TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrical relay tester and adjuster
1, fiche 1, Anglais, electrical%20relay%20tester%20and%20adjuster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur-régleur de relais électriques
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20relais%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse-régleuse de relais électriques 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%2Dr%C3%A9gleuse%20de%20relais%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Security Requirements Checklist
1, fiche 2, Anglais, Security%20Requirements%20Checklist
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SRCL 1, fiche 2, Anglais, SRCL
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Departments must use the Security Requirements Checklist (SRCL) to define the security requirements for contracts for which PWGSC is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements. 2, fiche 2, Anglais, - Security%20Requirements%20Checklist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité
1, fiche 2, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LVERS 2, fiche 2, Français, LVERS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux contiennent des exigences de sécurité. 3, fiche 2, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exclusive licence
1, fiche 3, Anglais, exclusive%20licence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- exclusive license 2, fiche 3, Anglais, exclusive%20license
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a licence from the proprietor of or applicant for a patent conferring on a licensee, or on him and persons authorised by him, to the exclusion of all other persons (including the proprietor or applicant), any right in respect of the invention to which the patent or application relates ... 3, fiche 3, Anglais, - exclusive%20licence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A sole licence is one by which the proprietor of the patent agrees to grant no other licence for the technical field concerned within the licensed district during the currency of the licence, and if the proprietor also agrees that he will not himself exercise the invention in that technical field either generally or within the particular district, the licence is termed an "exclusive licence". 3, fiche 3, Anglais, - exclusive%20licence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- licence exclusive
1, fiche 3, Français, licence%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée à un tiers d'utiliser en exclusivité une œuvre de l'esprit. 2, fiche 3, Français, - licence%20exclusive
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la licence exclusive, le breveté se trouve à renoncer au droit de conférer d'autres licences à des tiers et, par conséquent d'exploiter lui-même l'invention. Normalement une telle licence est conclue lorsque le licencié est chargé par une clause du contrat de développer l'invention du breveté en investissant d'importantes sommes d'argent pour sa réalisation et sa commercialisation. 3, fiche 3, Français, - licence%20exclusive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- licencia exclusiva
1, fiche 3, Espagnol, licencia%20exclusiva
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Bankruptcy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- final dividend
1, fiche 4, Anglais, final%20dividend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The final amount paid to creditors from the estate of a bankrupt after the administration of the estate has been completed. 2, fiche 4, Anglais, - final%20dividend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Faillites
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dividende final
1, fiche 4, Français, dividende%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dividende de liquidation final 1, fiche 4, Français, dividende%20de%20liquidation%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le dernier d'une série de dividendes de liquidation versés aux créanciers, une fois terminée la réalisation des biens. 1, fiche 4, Français, - dividende%20final
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lemoine mock orange 'Frosty morn'
1, fiche 5, Anglais, Lemoine%20mock%20orange%20%27Frosty%20morn%27
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. 2, fiche 5, Anglais, - Lemoine%20mock%20orange%20%27Frosty%20morn%27
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- seringa de Lemoine 'Frosty morn'
1, fiche 5, Français, seringa%20de%20Lemoine%20%27Frosty%20morn%27
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Saxifragacées. 1, fiche 5, Français, - seringa%20de%20Lemoine%20%27Frosty%20morn%27
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Satureja hortensis extract 1, fiche 6, Anglais, Satureja%20hortensis%20extract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Satureja Hortensis Extract is an extract of the herb of the savory, Satureja hortensis, Labiatae. Functions: tonic, soothing. 1, fiche 6, Anglais, - Satureja%20hortensis%20extract
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- extract of Satureja hortensis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extrait de sarriette (Satureja hortensis)
1, fiche 6, Français, extrait%20de%20sarriette%20%28Satureja%20hortensis%29
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- extrait de sarriette 1, fiche 6, Français, extrait%20de%20sarriette
nom masculin
- extrait de Satureja hortensis 1, fiche 6, Français, extrait%20de%20Satureja%20hortensis
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extrait de la sarriette, Satureja hortensis, Labiacées. Usages : tonifiant, agent apaisant. 2, fiche 6, Français, - extrait%20de%20sarriette%20%28Satureja%20hortensis%29
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Satureja hortensis : le nom latin s'écrit en italique. 3, fiche 6, Français, - extrait%20de%20sarriette%20%28Satureja%20hortensis%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black currant leaf midge
1, fiche 7, Anglais, black%20currant%20leaf%20midge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- black currant midge 1, fiche 7, Anglais, black%20currant%20midge
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Cecidomyiidae. 2, fiche 7, Anglais, - black%20currant%20leaf%20midge
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- blackcurrant midge
- blackcurrant leaf midge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cécidomyie du cassissier
1, fiche 7, Français, c%C3%A9cidomyie%20du%20cassissier
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cécidomyie des pousses de cassissier 2, fiche 7, Français, c%C3%A9cidomyie%20des%20pousses%20de%20cassissier
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Cecidomyiidae. 3, fiche 7, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20cassissier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cherry 1, fiche 8, Anglais, cherry
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cerise
1, fiche 8, Français, cerise
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 8, Français, - cerise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burner
1, fiche 9, Anglais, burner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 9, Français, br%C3%BBleur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- quemador
1, fiche 9, Espagnol, quemador
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backward hold 1, fiche 10, Anglais, backward%20hold
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maintien par l'arrière
1, fiche 10, Français, maintien%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maintien par l'aval 2, fiche 10, Français, maintien%20par%20l%27aval
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento por detrás
1, fiche 10, Espagnol, mantenimiento%20por%20detr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :