TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8950/3
code de système de classement
DEF

A category comprising mesodermal mixed tumor and carcinosarcoma.

OBS

8950/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8950/3
code de système de classement
OBS

Les experts de l'Organisation mondiale de la santé proposent de grouper, [sous l'étiquette de tumeur mixte müllérienne], les tumeurs maligne de l'endomètre qui reproduisent les aspects morphologiques du blastème müllérien à ses différents stades évolutifs, depuis les structures immatures jusqu'aux structures adultes. Le polymorphisme de l'architecture histologique de ces tumeurs a suscité de nombreuses hypothèses histogénétiques et suggéré toute une série d'appellations : carcinosarcome, tumeur mixte mésodermique, mulléroblastome, tumeur mixte müllérienne, mésoblastome müllérien, sarcome phyllode, etc...

OBS

8950/3 : Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
OBS

The Blind Bowls Association of Canada (BBAC) was established to represent and promote the interests of blind and visually impaired lawn bowlers in Canada and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Quilles, billards et autres jeux de boules

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Construction Engineering (Military)
Universal entry(ies)
CF 180
code de formulaire, voir observation
OBS

CE: construction engineering.

OBS

CF 180: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF180
  • C.E. Boiler Water Treatment Log

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Génie construction (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
CF 180
code de formulaire, voir observation
OBS

G.C. : génie construction.

OBS

CF 180 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF180
  • Registre du traitement de l'eau des chaudières GC

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Brown's fleabeetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

filter selector (voice/range).

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
CONT

Transformation requires an efficient vector to bring about integration of foreign DNA into the host genome. A number of possible vehicles for use in plants are under investigation , including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses (e.g. cauliflower mosaic virus), the single-stranded gemini viruses (e.g. bean golden mosaic virus), tandemly repeated plant genes such as those for ribosomal RNA, and the transposable element of maize.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
CONT

La transformation requiert un vecteur efficace qui permette l'intégration d'ADN étranger dans le génome de l'hôte. Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d'Agrobaterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet, les caulimovirus à ADN à double brin (par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur), les virus jumeaux à simple brin (par exemple le virus de la mosaïque jaune du haricot), les gènes végétaux répétés en tandem comme ceux de l'ARN ribosomique et les éléments transposables du maïs.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1981-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

This type of group insurance contract assumes that the employee contributions are used to purchase units of paid-up life insurance. Each employee is insured for an amount of insurance according to a schedule stated in the master contract and the employer is required to contribute the amount necessary to purchase the difference between the amount of the paid-up life insurance purchased up to that time on the life of an employee and the amount stated in the schedule of insurance.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Dans ce genre d'assurance collective, on impute les contributions des employés à l'achat d'unités d'assurance Vie libérée. Chaque employé est assuré pour un montant qui est indiqué au tableau des montants d'assurance dans la police universelle et l'employeur contribue le montant qui comblera la différence entre le montant d'assurance Vie libérée constitué jusqu'à cette époque sur la tête d'un employé et le montant qu'indique le tableau des montants d'assurance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force.

OBS

The second phase of the movement of a rower to propel a boat.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Seconde moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son arrière, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

CONT

La phase d'appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l'embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l'eau (dégagé).

CONT

La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l'embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l'arrière de l'embarcation.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Construction Standards and Regulations
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Plumbing Fixtures
Universal entry(ies)
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15
code de système de classement, voir observation
OBS

ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Robinetterie et accessoires
  • Appareils sanitaires
Entrée(s) universelle(s)
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15
code de système de classement, voir observation
OBS

La norme ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 n'existe qu'en anglais.

OBS

ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :