TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Business of Women: an evolving story 1, fiche 1, Anglais, The%20Business%20of%20Women%3A%20an%20evolving%20story
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les affaires des femmes : une évolution
1, fiche 1, Français, Les%20affaires%20des%20femmes%20%3A%20une%20%C3%A9volution
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Thème du Mois de l'histoire des femmes. 1, fiche 1, Français, - Les%20affaires%20des%20femmes%20%3A%20une%20%C3%A9volution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services ministériels, Communications. 1, fiche 1, Français, - Les%20affaires%20des%20femmes%20%3A%20une%20%C3%A9volution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- American Compensation Association
1, fiche 2, Anglais, American%20Compensation%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 2, Anglais, ACA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ohio Wage and Salary Association 1, fiche 2, Anglais, Ohio%20Wage%20and%20Salary%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Midwest Compensation Association 1, fiche 2, Anglais, Midwest%20Compensation%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- American Compensation Association
1, fiche 2, Français, American%20Compensation%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 2, Français, ACA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ohio Wage and Salary Association 1, fiche 2, Français, Ohio%20Wage%20and%20Salary%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Midwest Compensation Association 1, fiche 2, Français, Midwest%20Compensation%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collector coinage
1, fiche 3, Anglais, collector%20coinage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- collector coins 1, fiche 3, Anglais, collector%20coins
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See related term: coinage. 1, fiche 3, Anglais, - collector%20coinage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièces de monnaie de collection
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20de%20collection
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièces de collection 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20de%20collection
correct, nom féminin, pluriel
- monnaies de collection 1, fiche 3, Français, monnaies%20de%20collection
correct, nom féminin, pluriel
- pièces de monnaie pour collectionneurs 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20pour%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- pièces pour collectionneurs 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20pour%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- monnaies pour collectionneurs 1, fiche 3, Français, monnaies%20pour%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- pièces de monnaie destinées aux collectionneurs 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20destin%C3%A9es%20aux%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- pièces destinées aux collectionneurs 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20destin%C3%A9es%20aux%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- monnaies destinées aux collectionneurs 1, fiche 3, Français, monnaies%20destin%C3%A9es%20aux%20collectionneurs
correct, nom féminin, pluriel
- pièces de monnaie numismatiques 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20numismatiques
correct, nom féminin, pluriel
- pièces numismatiques 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ces%20numismatiques
correct, nom féminin, pluriel
- monnaies numismatiques 1, fiche 3, Français, monnaies%20numismatiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coarse adjustment
1, fiche 4, Anglais, coarse%20adjustment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - coarse%20adjustment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglage macrométrique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glage%20macrom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage%20macrom%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customs inspection
1, fiche 5, Anglais, customs%20inspection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A customs inspection is carried out at the part of entry before the goods are cleared for delivery to the importer. 2, fiche 5, Anglais, - customs%20inspection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspection douanière
1, fiche 5, Français, inspection%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inspection des douanes 2, fiche 5, Français, inspection%20des%20douanes
correct, nom féminin
- inspection par les douanes 3, fiche 5, Français, inspection%20par%20les%20douanes
correct, nom féminin
- visite douanière 4, fiche 5, Français, visite%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau à Chaoyang de la Douane pékinoise a procédé avec rapidité dernièrement à l'entrée libre après inspection douanière d'un contingent de marchandises destinées aux Jeux Olympiques [...] 5, fiche 5, Français, - inspection%20douani%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inspection de la douane
- inspection par la douane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inspección aduanera
1, fiche 5, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20aduanera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vista de aduanas 2, fiche 5, Espagnol, vista%20de%20aduanas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radioelectricity
- Telecommunications
- Waveguides
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home radio frequency
1, fiche 6, Anglais, home%20radio%20frequency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HomeRF 1, fiche 6, Anglais, HomeRF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A home networking standard that combines the 802.11b and Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) portable phone standards into a single system. 1, fiche 6, Anglais, - home%20radio%20frequency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radioélectricité
- Télécommunications
- Guides d'ondes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréquence radioélectrique domestique
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20radio%C3%A9lectrique%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le code réseau offre la sécurité nécessaire pour se protéger d'autres utilisateurs de fréquence radioélectrique domestique. 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20radio%C3%A9lectrique%20domestique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Radioelectricidad
- Telecomunicaciones
- Guías de ondas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radiofrecuencia doméstica
1, fiche 6, Espagnol, radiofrecuencia%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- absorber
1, fiche 7, Anglais, absorber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any material that absorbs or stops ionizing radiation. 2, fiche 7, Anglais, - absorber
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Neutron absorber. 3, fiche 7, Anglais, - absorber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- absorbeur
1, fiche 7, Français, absorbeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- absorbant 2, fiche 7, Français, absorbant
à éviter, voir observation, nom masculin
- agent absorbant 3, fiche 7, Français, agent%20absorbant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou écran servant à absorber des particules (neutrons par ex.) ou des rayonnements (rayons gamma, rayons X). 1, fiche 7, Français, - absorbeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
absorbant : Ce terme se rapporte aux solides et aux liquides qui ont la propriété de retenir certaines substances (gaz ou liquides) dans la totalité de leur volume et qui servent à séparer d'un mélange gazeux certains de ses éléments par dissolution sélective dans un solvant. Il appartient donc au domaine du génie chimique, et non nucléaire. 4, fiche 7, Français, - absorbeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Física atómica
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- absorbente 1, fiche 7, Espagnol, absorbente
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- career transition agreement
1, fiche 8, Anglais, career%20transition%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 8, Anglais, CTA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Option 1: Executive chooses to leave the core public administration. The deputy head and the executive negotiate a career transition agreement. The career transition agreement is accepted and the executive resigns. If there is no agreement on the career transition agreement, the executive is deemed to have chosen … option 2 (seek continued employment in the core public administration). 3, fiche 8, Anglais, - career%20transition%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entente de transition dans la carrière
1, fiche 8, Français, entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 8, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entente de transition 3, fiche 8, Français, entente%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Option 1 : Le cadre supérieur choisit de quitter l'administration publique centrale. L'administrateur général et le cadre supérieur négocient une entente de transition dans la carrière. L'entente de transition dans la carrière est acceptée et le cadre supérieur démissionne. Si aucune entente au sujet de l'entente de transition dans la carrière, le cadre supérieur est réputé avoir choisi l'option 2 (chercher un emploi au sein de l'administration publique centrale). 4, fiche 8, Français, - entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manipulative letter 1, fiche 9, Anglais, manipulative%20letter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc-lettre 1, fiche 9, Français, bloc%2Dlettre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bloc en forme de lettre. 1, fiche 9, Français, - bloc%2Dlettre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Plur. : blocs-lettres. 1, fiche 9, Français, - bloc%2Dlettre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 10, Anglais, sampling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- musical sampling 2, fiche 10, Anglais, musical%20sampling
- creative sampling 2, fiche 10, Anglais, creative%20sampling
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See music synthesizer. 2, fiche 10, Anglais, - sampling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 10, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- échantillonnage créatif 1, fiche 10, Français, %C3%A9chantillonnage%20cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Beat Disk, réalisé par un jeune disc-jockey anglais sous le pseudonyme de Bomb The Bass, atteint le sommet du Hit Parade en n'ayant coûté que 4000 F. Sa fabrication fût artisanale, épicée de sampling, saupoudrée d'une pincée de machines bon marché. Le problème du sampling (échantillonnage) créatif est désormais posé, et les alchimistes des «home studios» contre-attaquent. Ils revendiquent le terme de collage plutôt que celui de pillage pour définir leurs puzzles musicaux. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sampling
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :