TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulk inclusive tour
1, fiche 1, Anglais, bulk%20inclusive%20tour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIT 1, fiche 1, Anglais, BIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voyage à forfait comportant la réservation d'un bloc de sièges
1, fiche 1, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait%20comportant%20la%20r%C3%A9servation%20d%27un%20bloc%20de%20si%C3%A8ges
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BIT 1, fiche 1, Français, BIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viaje de grupo todo comprendido mediante reserva de un bloque de plazas
1, fiche 1, Espagnol, viaje%20de%20grupo%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20plazas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- viaje todo comprendido mediante reserva de un bloque de asientos 1, fiche 1, Espagnol, viaje%20todo%20comprendido%20mediante%20reserva%20de%20un%20bloque%20de%20asientos
correct, nom masculin
- BIT 1, fiche 1, Espagnol, BIT
correct
- BIT 1, fiche 1, Espagnol, BIT
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency responder rehabilitation
1, fiche 2, Anglais, emergency%20responder%20rehabilitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- responder rehabilitation 2, fiche 2, Anglais, responder%20rehabilitation
correct
- emergency personnel rehabilitation 3, fiche 2, Anglais, emergency%20personnel%20rehabilitation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Emergency responder rehabilitation is an essential element on the incident scene designed to help prevent serious and life-threatening conditions such as heat stroke and heart attacks from occurring. Emergency responder rehabilitation is designed to ensure the physical and mental well-being of members operating at the scene of an emergency do not deteriorate to the point where they affect the safety of any responder. 1, fiche 2, Anglais, - emergency%20responder%20rehabilitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réhabilitation des intervenants
1, fiche 2, Français, r%C3%A9habilitation%20des%20intervenants
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] durant les pauses, les secouristes devraient avoir accès aux commodités suivantes : un endroit calme où s'asseoir ou s'étendre; de la nourriture chaude, des goûters à haute teneur en protéines; des breuvages (préférablement des jus de fruits); un abri contre les intempéries; des vêtements secs; et la possibilité de pouvoir parler de leurs expériences avec un collègue secouriste ou un aumônier. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9habilitation%20des%20intervenants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kettle 1, fiche 3, Anglais, kettle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marmite
1, fiche 3, Français, marmite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- four marmite 1, fiche 3, Français, four%20marmite
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Four cylindrique vertical ou horizontal dans lequel le gypse broyé est cuit sans contact avec la flamme, permettant d'obtenir un semi hydrate [bêta]. 1, fiche 3, Français, - marmite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Regulations and Standards (Food)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fish Import Notification
1, fiche 4, Anglais, Fish%20Import%20Notification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FIN 1, fiche 4, Anglais, FIN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CFIA / ACIA 5588: Canadian Food Inspection Agency form code. 2, fiche 4, Anglais, - Fish%20Import%20Notification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Avis d'importation du poisson
1, fiche 4, Français, Avis%20d%27importation%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CFIA / ACIA 5588 : code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 4, Français, - Avis%20d%27importation%20du%20poisson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quebec Air and Space Museum
1, fiche 5, Anglais, Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Quebec Aviation Museum 2, fiche 5, Anglais, Quebec%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Saint-Hubert, Quebec. 3, fiche 5, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Information and spelling confirmed by the Fondation Aérovision Québec. 4, fiche 5, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Musée de l'air et de l'espace du Québec
1, fiche 5, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Musée de l'aviation du Québec 2, fiche 5, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Saint-Hubert, Québec. 3, fiche 5, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Épellation et renseignements confirmés par la Fondation Aérovision Québec. 2, fiche 5, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- job-evaluation system 1, fiche 6, Anglais, job%2Devaluation%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'évaluation des tâches 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Wireless Telegraphy
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backscattered signal
1, fiche 7, Anglais, backscattered%20signal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backscatter signal 2, fiche 7, Anglais, backscatter%20signal
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiotélégraphie
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signal rétrodiffusé
1, fiche 7, Français, signal%20r%C3%A9trodiffus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backfire torch
1, fiche 8, Anglais, backfire%20torch
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Burning torch: A flame-generating device (e.g. a fount containing diesel oil or kerosene and a wick; or a backpack pump serving a flame-jet) used for many purposes, e.g. scorching seed-beds, paths etc. to reduce weed growth or for starting slash-disposal fires, counter-fires (when termed a backfire torch USA) or any prescribed burning operations. 1, fiche 8, Anglais, - backfire%20torch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 8, Français, br%C3%BBleur
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burner system 1, fiche 9, Anglais, burner%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 9, Français, br%C3%BBleur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La montgolfière ordinaire peut avoir un ou deux brûleurs. 1, fiche 9, Français, - br%C3%BBleur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Culture of Fruit Trees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- silver leaf
1, fiche 10, Anglais, silver%20leaf
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Common name for the disease caused by the fungus Stereum purpureum, which gives a silvery appearance to the leaves of some of its hosts, typically Prunus species. 2, fiche 10, Anglais, - silver%20leaf
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Arboriculture fruitière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 10, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plomb parasitaire 2, fiche 10, Français, plomb%20parasitaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par le Stereum purpureum [et] caractérisé par l'aspect plombé des feuilles : celles-ci prennent une teinte gris-verdâtre à reflets métalliques. 3, fiche 10, Français, - plomb
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de raíces y tubérculos
- Fruticultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mal de plomo
1, fiche 10, Espagnol, mal%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :