TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 1, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- latch 1, fiche 1, Anglais, latch
correct, nom
- chair 1, fiche 1, Anglais, chair
correct, nom
- landing chair 2, fiche 1, Anglais, landing%20chair
correct
- keep 1, fiche 1, Anglais, keep
correct, nom
- kep 1, fiche 1, Anglais, kep
correct
- dog 1, fiche 1, Anglais, dog
correct, nom
- wing 1, fiche 1, Anglais, wing
correct, nom
- stop 1, fiche 1, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... rests placed on shaft timbers, to hold the cage when it is brought to rest at the top, bottom, or any intermediate landing. 1, fiche 1, Anglais, - catch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The stops for a mine car are usually called "car stops." 3, fiche 1, Anglais, - catch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 1, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taquet de sécurité 2, fiche 1, Français, taquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de soutenir la cage dans les recettes. 3, fiche 1, Français, - taquet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Accesorios de pozos y galerías (Minas)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas
1, fiche 1, Espagnol, paraca%C3%ADdas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service delivery (factor 1) 1, fiche 2, Anglais, service%20delivery%20%28factor%201%29
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestation de services (facteur 1)
1, fiche 2, Français, prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rubrique d'une description de poste générique 1, fiche 2, Français, - prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conduct after capture
1, fiche 3, Anglais, conduct%20after%20capture
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAC 2, fiche 3, Anglais, CAC
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conduct after capture; CAC: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - conduct%20after%20capture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduite après la capture
1, fiche 3, Français, conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 3, Français, CAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conduite après la capture; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 3, Français, - conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in the field
1, fiche 4, Anglais, in%20the%20field
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sur le terrain
1, fiche 4, Français, sur%20le%20terrain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 4, Français, - sur%20le%20terrain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- talk-back circuit
1, fiche 5, Anglais, talk%2Dback%20circuit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- talkback circuit 2, fiche 5, Anglais, talkback%20circuit
correct
- talkback system 3, fiche 5, Anglais, talkback%20system
correct
- talk-back system 4, fiche 5, Anglais, talk%2Dback%20system
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A speech communication circuit between control room and studio for purposes of directing the use of facilities. 5, fiche 5, Anglais, - talk%2Dback%20circuit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- talk back circuit
- talk back
- talk back system
- talk-back
- talkback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- circuit d'ordres
1, fiche 5, Français, circuit%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réseau d'ordres 2, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- circuit d'ordre
- réseau d'ordre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- S-band radar
1, fiche 6, Anglais, S%2Dband%20radar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar en bande S
1, fiche 6, Français, radar%20en%20bande%20S
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- radar bande S 2, fiche 6, Français, radar%20bande%20S
correct, nom masculin
- radar fonctionnant en bande S 3, fiche 6, Français, radar%20fonctionnant%20en%20bande%20S
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- approved route 1, fiche 7, Anglais, approved%20route
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- route agréée
1, fiche 7, Français, route%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clipping of speech burst
1, fiche 8, Anglais, clipping%20of%20speech%20burst
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écrêtage des impulsions de la parole
1, fiche 8, Français, %C3%A9cr%C3%AAtage%20des%20impulsions%20de%20la%20parole
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- densified hay
1, fiche 9, Anglais, densified%20hay
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- double-compressed hay 1, fiche 9, Anglais, double%2Dcompressed%20hay
- high density hay 1, fiche 9, Anglais, high%20density%20hay
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hay compressed into a product 2-3 times its initial density using a hydraulic compressing machine. 1, fiche 9, Anglais, - densified%20hay
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
densified hay: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 9, Anglais, - densified%20hay
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- double compressed hay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- foin densifié
1, fiche 9, Français, foin%20densifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- foin doublement comprimé 1, fiche 9, Français, foin%20doublement%20comprim%C3%A9
nom masculin
- foin à haute densité 1, fiche 9, Français, foin%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Foin comprimé en un produit ayant 2 ou 3 fois la densité initiale, au moyen d'un compresseur hydraulique. 1, fiche 9, Français, - foin%20densifi%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
foin densifié : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 9, Français, - foin%20densifi%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Trainer Certification Program 1, fiche 10, Anglais, National%20Trainer%20Certification%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Trainer Certification Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme national d'accréditation des formateurs
1, fiche 10, Français, Programme%20national%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20formateurs
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PNAF 1, fiche 10, Français, PNAF
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre des activités d'apprentissage. 1, fiche 10, Français, - Programme%20national%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20formateurs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'accréditation des formateurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :