TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3,4-dimethoxybenzoic acid
1, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Ddimethoxybenzoic%20acid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- veratric acid 1, fiche 1, Anglais, veratric%20acid
correct
- 3,4-dimethylprotocatechuic acid 2, fiche 1, Anglais, 3%2C4%2Ddimethylprotocatechuic%20acid
correct
- dimethylprotocatechuic acid 3, fiche 1, Anglais, dimethylprotocatechuic%20acid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An acid isolated from seed of Schoenocaulon officinale 4, fiche 1, Anglais, - 3%2C4%2Ddimethoxybenzoic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3,4-dimethoxybenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 1, Anglais, - 3%2C4%2Ddimethoxybenzoic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10O4 or (CH3O)2C6H3COOH 4, fiche 1, Anglais, - 3%2C4%2Ddimethoxybenzoic%20acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acide 3,4-diméthoxybenzoïque
1, fiche 1, Français, acide%203%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acide vératrique 2, fiche 1, Français, acide%20v%C3%A9ratrique
correct, nom masculin
- acide diméthoxy-3,4 benzoïque 3, fiche 1, Français, acide%20dim%C3%A9thoxy%2D3%2C4%20benzo%C3%AFque
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acide 3,4-diméthoxybenzoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 1, Français, - acide%203%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H10O4 ou (CH3O)2C6H3COOH 4, fiche 1, Français, - acide%203%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ácido verátrico
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1cido%20ver%C3%A1trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H10O4 o (CH3O)2C6H3COOH 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1cido%20ver%C3%A1trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bunt forceps holder
1, fiche 2, Anglais, Bunt%20forceps%20holder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bunts forceps holder 2, fiche 2, Anglais, Bunts%20forceps%20holder
correct
- Bunt instrument holder 1, fiche 2, Anglais, Bunt%20instrument%20holder
correct
- Bunt safety pin 3, fiche 2, Anglais, Bunt%20safety%20pin
correct
- Bunt safety needle 4, fiche 2, Anglais, Bunt%20safety%20needle
correct
- Bunt's holder 5, fiche 2, Anglais, Bunt%27s%20holder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are other kinds of forceps holder, safety needle or safety pin: Bunt, Cheattle, Davis, Harrison, Mayo, Miltex, Pye-Smith, Rogge, Sauerbruck, Universal, etc. 6, fiche 2, Anglais, - Bunt%20forceps%20holder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bunt's holder for sterilizing forceps and scissors. 5, fiche 2, Anglais, - Bunt%20forceps%20holder
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Medical instruments frequently bear the name of their inventor. We didn't find any important surgeon bearing the name "Bunt". But we found two important surgeons bearing the name "Bunts". We know that in medical eponyms, the possessive form, such as "Bunts' forceps", often disappears over the years. In this specific case, it seems that the ending "s" of the patronym disappeared and the written forms "Bunt" and "Bunt's"remained. Frank E. Bunts, first president of the Academy of Medicine in Cleveland and one of four co-founders of the Cleveland Clinic Foundation and his son Alexander T. Bunts, specilaized in neurosurgery. 6, fiche 2, Anglais, - Bunt%20forceps%20holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-pinces de Bunt
1, fiche 2, Français, porte%2Dpinces%20de%20Bunt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épinglette de sécurité Bunt 2, fiche 2, Français, %C3%A9pinglette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Bunt
nom féminin
- épinglette de sûreté Bunt 3, fiche 2, Français, %C3%A9pinglette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20Bunt
nom féminin
- épingle Bunt 4, fiche 2, Français, %C3%A9pingle%20Bunt
nom féminin
- pince à instruments Bunt 5, fiche 2, Français, pince%20%C3%A0%20instruments%20Bunt
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] les pinces doivent être réunies sur un dispositif qui ressemble à une grosse épingle de sûreté et qu'on appelle porte-pinces de Bunt. Ce dispositif permet de réunir un grand nombre de pinces pour la stérilisation et prévient aussi leur éparpillement. 1, fiche 2, Français, - porte%2Dpinces%20de%20Bunt
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Épingle Bunt [...] pour rassembler des instruments lors d'une stérilisation. 4, fiche 2, Français, - porte%2Dpinces%20de%20Bunt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agreement providing for the Exchange of Consuls
1, fiche 3, Anglais, Agreement%20providing%20for%20the%20Exchange%20of%20Consuls
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-U.S.S.R. 2, fiche 3, Anglais, - Agreement%20providing%20for%20the%20Exchange%20of%20Consuls
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
London, February 5, 1942 1, fiche 3, Anglais, - Agreement%20providing%20for%20the%20Exchange%20of%20Consuls
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'échange de Consuls
1, fiche 3, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20Consuls
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- squeegee
1, fiche 4, Anglais, squeegee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deck squeegee 1, fiche 4, Anglais, deck%20squeegee
correct
- squilgee 1, fiche 4, Anglais, squilgee
correct
- squillagee 1, fiche 4, Anglais, squillagee
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
squeegee: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - squeegee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- râteau de pont
1, fiche 4, Français, r%C3%A2teau%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
râteau de pont : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A2teau%20de%20pont
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- derealization
1, fiche 5, Anglais, derealization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The feeling of changed reality; ... that one's surroundings have changed, that the world is unreal. 2, fiche 5, Anglais, - derealization
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If severe enough, this feeling of changed reality may be expressed as a feeling of imminent or actual catastrophe. 2, fiche 5, Anglais, - derealization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- derealisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déréalisation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9r%C3%A9alisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le sujet perçoit la situation comme s'il regardait un film, envahi par un sentiment d'irréalité (déréalisation) [...] 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9r%C3%A9alisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solar day
1, fiche 6, Anglais, solar%20day
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The interval between transits of the apparent or mean sun across the meridian at any place. 2, fiche 6, Anglais, - solar%20day
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The "solar day" is the period of the earth's rotation with respect to the sun. ... a solar day is slightly "longer" than a sidereal day, or one complete rotation of the earth. ... A solar day ... is about 4 minutes longer than a sidereal day. 3, fiche 6, Anglais, - solar%20day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jour solaire vrai
1, fiche 6, Français, jour%20solaire%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jour solaire 2, fiche 6, Français, jour%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Durée comprise entre deux passages consécutifs du Soleil au méridien. 2, fiche 6, Français, - jour%20solaire%20vrai
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les jours solaires sont inégaux, à cause du mouvement variable du Soleil sur l'écliptique et de l'obliquité de celui-ci sur l'équateur. 2, fiche 6, Français, - jour%20solaire%20vrai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preovulatory phase 1, fiche 7, Anglais, preovulatory%20phase
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phase préovulatoire
1, fiche 7, Français, phase%20pr%C3%A9ovulatoire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- phase pré-ovulatoire 2, fiche 7, Français, phase%20pr%C3%A9%2Dovulatoire
nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- computer-aided drafting software 1, fiche 8, Anglais, computer%2Daided%20drafting%20software
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CAD software 1, fiche 8, Anglais, CAD%20software
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
computer-aided drafting, CAD. 1, fiche 8, Anglais, - computer%2Daided%20drafting%20software
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logiciel de dessin assisté par ordinateur
1, fiche 8, Français, logiciel%20de%20dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
GRI2D: logiciel de dessin assisté par ordinateur. 1, fiche 8, Français, - logiciel%20de%20dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Senator Selection Act
1, fiche 9, Anglais, Senator%20Selection%20Act
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province 1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20to%20allow%20the%20electors%20of%20a%20province%20to%20express%20an%20opinion%20on%20who%20should%20be%20summoned%20to%20the%20Senate%20to%20represent%20the%20province
correct, Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur le choix des sénateurs
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20choix%20des%20s%C3%A9nateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province 1, fiche 9, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20permettre%20aux%20%C3%A9lecteurs%20d%27une%20province%20d%27exprimer%20leur%20avis%20sur%20le%20choix%20des%20personnes%20qui%20devraient%20%C3%AAtre%20mand%C3%A9es%20au%20S%C3%A9nat%20pour%20repr%C3%A9senter%20la%20province
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- compressive viscosity
1, fiche 10, Anglais, compressive%20viscosity
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bulk viscosity 1, fiche 10, Anglais, bulk%20viscosity
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ratio of compressive stress to compressive strain rate on a continuous hydrostatic compression or decompression at a constant compressive strain rate. 1, fiche 10, Anglais, - compressive%20viscosity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nK: The letter "n" must be replaced by the Greek letter "eta," and the small capital "K" is written in subscript (nK). 2, fiche 10, Anglais, - compressive%20viscosity
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
compressive viscosity; bulk viscosity; nK: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - compressive%20viscosity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- compressional viscosity
- compression viscosity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viscosité en compression
1, fiche 10, Français, viscosit%C3%A9%20en%20compression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- viscosité en compressibilité 1, fiche 10, Français, viscosit%C3%A9%20en%20compressibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la contrainte en compression à la vitesse de déformation en compression, lors d’une décompression ou compression hydrostatique continue, à une vitesse constante de déformation en compression. 1, fiche 10, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nK : La lettre «n» doit être remplacée par la lettre grecque «êta», et la petite majuscule «K» s'écrit en indice (nK). 2, fiche 10, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
viscosité en compression; viscosité en compressibilité; nK : termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - viscosit%C3%A9%20en%20compression
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad compresiva
1, fiche 10, Espagnol, viscosidad%20compresiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- viscosidad en masa 1, fiche 10, Espagnol, viscosidad%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relación de la velocidad del esfuerzo de compresión sobre la compresión hidrostática continua o descompresión a un esfuerzo compresivo de velocidad constante. 1, fiche 10, Espagnol, - viscosidad%20compresiva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :