TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Materials. Range of fabrics for technical uses. Adhesive acetate satin ... for printing and lining, on silicon paper enabling a rolling and unrolling without deformation.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Opération de déroulage des supports en bobine avant leur impression-transformation, puis enroulage après leur traitement.

CONT

Matériaux. Gamme de tissus pour utilisations techniques. Satin acétate adhésif [...] pour impression et doublures, sur papier siliconé permet un enroulage-déroulage sans déformation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Computer Graphics
CONT

A communication channel between two switching systems. (ENBELL, 80: 698) Naturally, larger numbers of trunks are needed in some long distance calls, and a local call within a central office area does not involve trunks of any appreciable lengths. (ENBELL, 80: 40)

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Infographie
DEF

Ligne qui assure l'interconnexion des commutateurs entre eux et est utilisée pour acheminer séquentiellement les informations. (LAROUS: 11743) Le réseau téléphonique commutable est donc constitué de voies de transmission (lignes d'abonnés ou circuits) et de centres de commutation organisés dans un ensemble interconnecté et maillé couvrant le monde entier. (TECHNI, 2875: 1)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Gráficos de computadora
DEF

Canal que conecta dos centros de conmutación telefónicos o telegráficos.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

(disclosure)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Faillite

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Les gestionnaires occupant un poste du groupe de la direction doivent savoir planifier, organiser, motiver, coordonner, diriger et former des ressources humaines, et contrôler, évaluer et vérifier leur rendement. Ces aptitudes peuvent être appliquées de façon directe (par ex. les gestionnaires hiérarchiques), de façon consultative - ce qui peut exiger de penser comme un gestionnaire - (par ex. les spécialistes fonctionnels) ou de l'une et l'autre façons (par ex. les postes de gestion d'unités chargées de fonctions de conseil ou de soutien).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

If an intermediate crystalline phase (whether stable or metastable) occurs in a two-component (or more complex) system, it may obey the law of chloride, or it may be capable of varying in composition over an appreciable range, as occurs for example with FeS. A substance showing such a variation is called a berthollide.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Si une phase cristalline intermédiaire (stable ou métastable) existe dans un système à deux (ou plusieurs) composants, elle peut obéir à une loi de composition constante très précise, comme dans le cas du chlorure de sodium, ou sa composition peut varier d'une façon appréciable, tel qu'on l'observe avec le FeS. Une substance qui présente de telles variations se nomme un berthollide.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Collective Agreements and Bargaining
Terme(s)-clé(s)
  • en-route switching
  • switching en-route

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
AL
code de profession
OBS

AL: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
AL
code de profession
OBS

AL : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :