TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key-actuated 1, fiche 1, Anglais, key%2Dactuated
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandé par clavier 1, fiche 1, Français, command%C3%A9%20par%20clavier
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relational database management system
1, fiche 2, Anglais, relational%20database%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RDBMS 2, fiche 2, Anglais, RDBMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relational data base management system 3, fiche 2, Anglais, relational%20data%20base%20management%20system
correct
- relational DBMS 4, fiche 2, Anglais, relational%20DBMS
correct
- relation database management system 5, fiche 2, Anglais, relation%20database%20management%20system
correct
- RDBMS 5, fiche 2, Anglais, RDBMS
correct
- RDBMS 5, fiche 2, Anglais, RDBMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A database management system using a relational mode of data. 6, fiche 2, Anglais, - relational%20database%20management%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
relational database management system: term standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - relational%20database%20management%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion de base de données relationnelle
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGBDR 1, fiche 2, Français, SGBDR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- SGBD relationnel 2, fiche 2, Français, SGBD%20relationnel
correct, nom masculin
- SGBDR 2, fiche 2, Français, SGBDR
correct, nom masculin
- SGBDR 2, fiche 2, Français, SGBDR
- système de gestion de base de données relationnelles 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelles
correct, nom masculin
- SGBDR 4, fiche 2, Français, SGBDR
correct, nom masculin
- SGBDR 4, fiche 2, Français, SGBDR
- système de gestion de base de données relationnel 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnel
nom masculin
- SGBD relationnelles 5, fiche 2, Français, SGBD%20relationnelles
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
SGBD [système de gestion de base de données] qui intègre les principes du relationnel dans la définition et la manipulation des données. 6, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un système de gestion de base de données relationnel s'accompagne d'une meilleure convivialité de l'interface. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de base de données relationnelle; SGBDR : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de administración de la base de datos relacional
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20la%20base%20de%20datos%20relacional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema de gestión de la base de datos relacional 2, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20base%20de%20datos%20relacional
correct, nom masculin
- sistema de gestión de la base de datos relacionada 3, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20base%20de%20datos%20relacionada
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enameling oven 1, fiche 3, Anglais, enameling%20oven
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étuve à émailler
1, fiche 3, Français, %C3%A9tuve%20%C3%A0%20%C3%A9mailler
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire detection sensing loop
1, fiche 4, Anglais, fire%20detection%20sensing%20loop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fire detector loop 1, fiche 4, Anglais, fire%20detector%20loop
correct
- fire detection loop 1, fiche 4, Anglais, fire%20detection%20loop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boucle de détection incendie
1, fiche 4, Français, boucle%20de%20d%C3%A9tection%20incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - boucle%20de%20d%C3%A9tection%20incendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- notebook
1, fiche 5, Anglais, notebook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
notebook: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - notebook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carnet
1, fiche 5, Français, carnet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carnet : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - carnet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parallelepiped
1, fiche 6, Anglais, parallelepiped
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- parallelepipedon 2, fiche 6, Anglais, parallelepipedon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A solid figure whose faces are six parallelograms, of which opposite pairs are parallel. 2, fiche 6, Anglais, - parallelepiped
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- parallélépipède
1, fiche 6, Français, parall%C3%A9l%C3%A9pip%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- parallélipipède 2, fiche 6, Français, parall%C3%A9lipip%C3%A8de
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hexaèdre dont les faces sont des parallélogrammes, les faces opposées étant parallèles et égales. 3, fiche 6, Français, - parall%C3%A9l%C3%A9pip%C3%A8de
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parallélipipède : Cette forme est considérée comme un barbarisme par certains auteurs. 4, fiche 6, Français, - parall%C3%A9l%C3%A9pip%C3%A8de
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- airspace coordination area
1, fiche 7, Anglais, airspace%20coordination%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 7, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional block of airspace in a target area, established by the appropriate ground commander, in which friendly aircraft are reasonably safe from friendly surface fires. 3, fiche 7, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The airspace coordination area may be formal or informal. 3, fiche 7, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
airspace coordination area; ACA: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- airspace co-ordination area
- air space co-ordination area
- air space coordination area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de coordination de l'espace aérien
1, fiche 7, Français, zone%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 7, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ZCEA 3, fiche 7, Français, ZCEA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone de coordination de l'espace aérien; ACA : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - zone%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- start list
1, fiche 8, Anglais, start%20list
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liste de l'ordre des départs
1, fiche 8, Français, liste%20de%20l%27ordre%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- liste des départs 2, fiche 8, Français, liste%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in mid-parliament
1, fiche 9, Anglais, in%20mid%2Dparliament
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en cours de législature
1, fiche 9, Français, en%20cours%20de%20l%C3%A9gislature
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- core pipe extractor
1, fiche 10, Anglais, core%20pipe%20extractor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'extraction de tubes à noyaux
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27extraction%20de%20tubes%20%C3%A0%20noyaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'extraction de tubes à noyaux 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27extraction%20de%20tubes%20%C3%A0%20noyaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :