TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft capacity 1, fiche 1, Anglais, aircraft%20capacity
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tthe carrying capacity of an aircraft expressed in short tons, long tons or metric tonnes. 1, fiche 1, Anglais, - aircraft%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité d'un aéronef
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27un%20a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oriented scintillation spectrometer experiment
1, fiche 2, Anglais, oriented%20scintillation%20spectrometer%20experiment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSSE 1, fiche 2, Anglais, OSSE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Oriented Scintillation Spectrometer Experiment (OSSE) consists of four NaI scintillation detectors, sensitive to energies from 50keV to 10 MeV. Each of these detectors can be individually pointed. This allows observations of a gamma-ray source to be alternated with observations of nearby background regions. 2, fiche 2, Anglais, - oriented%20scintillation%20spectrometer%20experiment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spectromètre à scintillement orienté
1, fiche 2, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20scintillement%20orient%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- niacin
1, fiche 3, Anglais, niacin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 3-carboxypyridine 2, fiche 3, Anglais, 3%2Dcarboxypyridine
correct
- nicotic acid 3, fiche 3, Anglais, nicotic%20acid
correct
- nicotine acid 2, fiche 3, Anglais, nicotine%20acid
correct
- nicotinic acid 4, fiche 3, Anglais, nicotinic%20acid
correct
- nicotinoylhydrazine 5, fiche 3, Anglais, nicotinoylhydrazine
correct
- Nicyl 2, fiche 3, Anglais, Nicyl
marque de commerce
- 3-picolinic acid 6, fiche 3, Anglais, 3%2Dpicolinic%20acid
correct
- pyridine-3-carbonic acid 5, fiche 3, Anglais, pyridine%2D3%2Dcarbonic%20acid
correct
- pyridinecarboxylic acid 7, fiche 3, Anglais, pyridinecarboxylic%20acid
correct
- pyridine-3-carboxylic acid 2, fiche 3, Anglais, pyridine%2D3%2Dcarboxylic%20acid
correct
- 3-pyridinecarboxylic acid 2, fiche 3, Anglais, 3%2Dpyridinecarboxylic%20acid
correct
- pyridine-β-carboxylic acid 2, fiche 3, Anglais, pyridine%2D%26%23946%3B%2Dcarboxylic%20acid
correct
- 3-pyridine-carboxylic acid 8, fiche 3, Anglais, 3%2Dpyridine%2Dcarboxylic%20acid
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
White or yellow, crystalline, odorless powder. An essential nutrient necessary for the conversion of food into energy. [It] participates in many energy-yielding reactions and aids in the maintenance of normal nervous system. Added to prepared breakfast cereals, peanut butter, baby cereals. [It] is distributed in significant amounts in livers, yeast, meat, legumes, and whole cereals. 9, fiche 3, Anglais, - niacin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Acotin; Akotin; Anti-Pellagra Vitamin; Apelagnin; Apelagrin; Bionic; Daskil; Davitamon PP; Direktan; Efacin; Linic; NAH; Naotin; Nia-bid; NIAC; Niacels; Niacor; Ni(CO); Nicacid; Nicamin; Nicangin; Nico; Nico-400; Nicobid; Nicocap; Nicocidin; Nicocrisina; Nicodan; Nicodelmine; Nicolar; Niconacid; Niconat; Niconazid; Nicorol; Nicosan 3; Nicoside; Nico-Span; Nicosyl; Nicotamin; Nicotene; Nicotil; Nicotinipca; Nicovasan; Nicovasen; Nicovel; Nikacid; Nipellen; Nyclin; Pellagramin; Pellagra preventive factor; Pellagrin; Pelonin; Peviton; PP-factor; S115; SK-Niacin; Vitaplex N; Wampocap. 10, fiche 3, Anglais, - niacin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with nicotinamide (vitamin PP), which consists of the amide of nicotinic acid. 10, fiche 3, Anglais, - niacin
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5NO2 10, fiche 3, Anglais, - niacin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pyridine-beta-carboxylic acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niacine
1, fiche 3, Français, niacine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 3-carboxypyridine 2, fiche 3, Français, 3%2Dcarboxypyridine
correct, nom féminin
- acide nicotique 3, fiche 3, Français, acide%20nicotique
correct, nom masculin
- acide de nicotine 4, fiche 3, Français, acide%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- acide nicotinique 5, fiche 3, Français, acide%20nicotinique
correct, nom masculin
- nicotinoylhydrazine 6, fiche 3, Français, nicotinoylhydrazine
correct, nom féminin
- Nicyl 7, fiche 3, Français, Nicyl
marque de commerce, nom masculin
- acide 3-picolinique 8, fiche 3, Français, acide%203%2Dpicolinique
correct, nom masculin
- acide pyridine-3-carbonique 6, fiche 3, Français, acide%20pyridine%2D3%2Dcarbonique
correct, nom masculin
- acide pyridinecarboxylique 6, fiche 3, Français, acide%20pyridinecarboxylique
correct, nom masculin
- acide pyridine-3-carboxylique 8, fiche 3, Français, acide%20pyridine%2D3%2Dcarboxylique
correct, nom masculin
- acide 3-pyridinecarboxylique 6, fiche 3, Français, acide%203%2Dpyridinecarboxylique
correct, nom masculin
- acide pyridine-β-carboxylique 6, fiche 3, Français, acide%20pyridine%2D%26%23946%3B%2Dcarboxylique
correct, nom masculin
- acide pyridinecarboxylique-3 2, fiche 3, Français, acide%20pyridinecarboxylique%2D3
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vitamine du groupe des vitamines B, ayant un rôle de coenzyme dans l'oxydation des glucides, [dont la] carence provoque des désordres intestinaux et nerveux et peut conduire à la pellagre. 9, fiche 3, Français, - niacine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'acide nicotinique se forme par l'oxydation des dérivés β-substitués de la pyridine. En dehors de son rôle précurseur de son amide, le nicotinamide, ou vitamine PP, l'acide nicotinique est un puissant vasodilatateur [...] 10, fiche 3, Français, - niacine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les meilleures sources de niacine sont le foie, la levure, le poulet, la viande maigre, les arachides et les légumineuses. 11, fiche 3, Français, - niacine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5NO2 12, fiche 3, Français, - niacine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acide pyridine-bêta-carboxylique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- niacina
1, fiche 3, Espagnol, niacina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ácido nicotínico 2, fiche 3, Espagnol, %C3%A1cido%20nicot%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vitamina hidrosoluble cuyo déficit causa la pelagra. 3, fiche 3, Espagnol, - niacina
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, soluble en agua y alcohol. 3, fiche 3, Espagnol, - niacina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5NO2 4, fiche 3, Espagnol, - niacina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compliance requirement
1, fiche 4, Anglais, compliance%20requirement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We've also issued a notice clarifying how the new tax-free savings accounts, introduced in January 2009, relate to compliance requirements for public office-holders. 1, fiche 4, Anglais, - compliance%20requirement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exigence de conformité
1, fiche 4, Français, exigence%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une légère augmentation du nombre de titulaires de charge publique désignée déjà prévu par la Loi se traduirait par une augmentation correspondante du fardeau administratif au chapitre de la conformité pour certains organismes gouvernementaux et intervenants de l’industrie, mais cette augmentation serait minime dans le contexte global des exigences de conformité liées aux nouvelles dispositions de la Loi, qui englobent déjà des centaines de « titulaires d’une charge publique désignée » dans la définition légale de ce terme. 1, fiche 4, Français, - exigence%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft reciprocating engine technician
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20reciprocating%20engine%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien de moteurs à mouvement alternatif d'aéronef
1, fiche 5, Français, technicien%20de%20moteurs%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne de moteurs à mouvement alternatif d'aéronef 1, fiche 5, Français, technicienne%20de%20moteurs%20%C3%A0%20mouvement%20alternatif%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Caterpillar Club
1, fiche 6, Anglais, Caterpillar%20Club
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CC 1, fiche 6, Anglais, CC
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Caterpillar Club
1, fiche 6, Français, Caterpillar%20Club
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CC 1, fiche 6, Français, CC
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rudder power switch
1, fiche 7, Anglais, rudder%20power%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussoir d'alimentation hydraulique gouverne de direction
1, fiche 7, Français, poussoir%20d%27alimentation%20hydraulique%20gouverne%20de%20direction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - poussoir%20d%27alimentation%20hydraulique%20gouverne%20de%20direction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- revised flight plan
1, fiche 8, Anglais, revised%20flight%20plan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan de vol modifié
1, fiche 8, Français, plan%20de%20vol%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - plan%20de%20vol%20modifi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limitation of actions
1, fiche 9, Anglais, limitation%20of%20actions
correct, Canada, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- limitation 2, fiche 9, Anglais, limitation
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In common law. 3, fiche 9, Anglais, - limitation%20of%20actions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prescription
1, fiche 9, Français, prescription
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prescription des actions 2, fiche 9, Français, prescription%20des%20actions
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(al. 140(1)b), Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 10, Anglais, - duct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :