TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contour sander
1, fiche 1, Anglais, contour%20sander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contour sander: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - contour%20sander
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ponceuse à tampon souple
1, fiche 1, Français, ponceuse%20%C3%A0%20tampon%20souple
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ponceuse à tampon souple : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20tampon%20souple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of Fundraising Professionals
1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Fundraising%20Professionals
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFP 2, fiche 2, Anglais, AFP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- National Society of Fundraising Executives 3, fiche 2, Anglais, National%20Society%20of%20Fundraising%20Executives
ancienne désignation, correct
- NSFRE 4, fiche 2, Anglais, NSFRE
ancienne désignation, correct
- NSFRE 4, fiche 2, Anglais, NSFRE
- National Society of Fundraisers 4, fiche 2, Anglais, National%20Society%20of%20Fundraisers
ancienne désignation, correct
- NSFR 4, fiche 2, Anglais, NSFR
ancienne désignation, correct
- NSFR 4, fiche 2, Anglais, NSFR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Association of Fundraising Professionals empowers individuals and organizations to practice ethical fundraising through professional education, networking, research and advocacy. 5, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The organization now known as AFP has changed names three times since it was founded in 1960. Originally named the National Society of Fundraisers (NSFR), … The name was changed to the National Society of Fundraising Executives (NSFRE) in 1977, then to Association of Fundraising Professionals (AFP) in 2001. 4, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association of Fundraising Professionals
1, fiche 2, Français, Association%20of%20Fundraising%20Professionals
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AFP 2, fiche 2, Français, AFP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- National Society of Fundraising Executives 3, fiche 2, Français, National%20Society%20of%20Fundraising%20Executives
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des professionnels en philanthropie 4, fiche 2, Français, Association%20des%20professionnels%20en%20philanthropie
proposition, voir observation, nom féminin
- National Society of Fundraisers 5, fiche 2, Français, National%20Society%20of%20Fundraisers
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NSFR 5, fiche 2, Français, NSFR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NSFR 5, fiche 2, Français, NSFR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Association des professionnels en philanthropie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 2, Français, - Association%20of%20Fundraising%20Professionals
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- declaration of right
1, fiche 3, Anglais, declaration%20of%20right
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration de droit
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jugement déclaratoire 1, fiche 3, Français, jugement%20d%C3%A9claratoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Snowbird hawthorn
1, fiche 4, Anglais, Snowbird%20hawthorn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Rosaceae. 2, fiche 4, Anglais, - Snowbird%20hawthorn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aubépine de Morden hybride 'Snowbird'
1, fiche 4, Français, aub%C3%A9pine%20de%20Morden%20hybride%20%27Snowbird%27
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées 1, fiche 4, Français, - aub%C3%A9pine%20de%20Morden%20hybride%20%27Snowbird%27
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Addis Ababa Declaration on Humanitarian Issues 1, fiche 5, Anglais, Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Humanitarian%20Issues
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Horn of Africa Heads of States on 92/04/19. 1, fiche 5, Anglais, - Addis%20Ababa%20Declaration%20on%20Humanitarian%20Issues
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Addis-Abeba concernant les problèmes d'ordre humanitaire
1, fiche 5, Français, D%C3%A9claration%20d%27Addis%2DAbeba%20concernant%20les%20probl%C3%A8mes%20d%27ordre%20humanitaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Addis Abeba sobre asuntos humanitarios
1, fiche 5, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Addis%20Abeba%20sobre%20asuntos%20humanitarios
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fair comment defence 1, fiche 6, Anglais, fair%20comment%20defence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fair comment defense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défense de juste commentaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exception de juste commentaire 1, fiche 6, Français, exception%20de%20juste%20commentaire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return-fare-radius-rule
1, fiche 7, Anglais, return%2Dfare%2Dradius%2Drule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limite du prix du voyage aller-retour
1, fiche 7, Français, limite%20du%20prix%20du%20voyage%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Z coordinate
1, fiche 8, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The height of the secondary runway threshold above the MLS datum point. 1, fiche 8, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Z coordinate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coordonnée Z du seuil de la piste secondaire
1, fiche 8, Français, coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du seuil de la piste secondaire au-dessus du point d'origine MLS. 1, fiche 8, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Z du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Z del umbral de la pista secundaria
1, fiche 8, Espagnol, coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Altura del umbral de la pista secundaria con respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 8, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coordenada Z del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nonoxinol
1, fiche 9, Anglais, nonoxinol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated nonylphenol 2, fiche 9, Anglais, ethoxylated%20nonylphenol
correct
- ethoxylated nonyl phenol 3, fiche 9, Anglais, ethoxylated%20nonyl%20phenol
à éviter
- Igepal CO-630 4, fiche 9, Anglais, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce
- magrocol nonylphenyl ether 5, fiche 9, Anglais, magrocol%20nonylphenyl%20ether
correct
- nonipol 6, fiche 9, Anglais, nonipol
correct
- nonoxynol 7, fiche 9, Anglais, nonoxynol
correct
- nonylphenol ethoxylate 8, fiche 9, Anglais, nonylphenol%20ethoxylate
correct
- NPE 8, fiche 9, Anglais, NPE
correct, voir observation
- NPE 8, fiche 9, Anglais, NPE
- nonyl phenol ethoxylate 2, fiche 9, Anglais, nonyl%20phenol%20ethoxylate
à éviter
- nonylphenol polyethyleneglycol ether 2, fiche 9, Anglais, nonylphenol%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonylphenol polyoxyethylene ether 4, fiche 9, Anglais, nonylphenol%20polyoxyethylene%20ether
correct
- nonylphenoxypolyethoxyethanol 9, fiche 9, Anglais, nonylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- nonylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 2, fiche 9, Anglais, nonylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- alpha-(nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 10, fiche 9, Anglais, alpha%2D%28nonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
- alpha-(4-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 3, fiche 9, Anglais, alpha%2D%284%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- alpha-(p-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethylene) 6, fiche 9, Anglais, alpha%2D%28p%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
- nonylphenylpolyethyleneglycol 3, fiche 9, Anglais, nonylphenylpolyethyleneglycol
correct
- nonylphenyl polyethyleneglycol ether 10, fiche 9, Anglais, nonylphenyl%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonyl phenyl polyethylene glycol ether 11, fiche 9, Anglais, nonyl%20phenyl%20polyethylene%20glycol%20ether
à éviter
- polyethylene glycol nonylphenylether 3, fiche 9, Anglais, polyethylene%20glycol%20nonylphenylether
correct
- polyethylene glycol p-nonylphenyl ether 6, fiche 9, Anglais, polyethylene%20glycol%20p%2Dnonylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(oxyethylene) nonylphenol ether 3, fiche 9, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20nonylphenol%20ether
correct
- POE nonylphenol ether 3, fiche 9, Anglais, POE%20nonylphenol%20ether
- polyoxyethylene nonylphenyl ether 12, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene%20nonylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene (9) nonylphenyl ether 2, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene%20%289%29%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 9, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 9, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide. 13, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents. 14, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation (of para-) must be italicized. 3, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1. 15, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O 15, fiche 9, Anglais, - nonoxinol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nonoxinol
1, fiche 9, Français, nonoxinol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nonylphénol éthoxylé 2, fiche 9, Français, nonylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- nonyl phénol éthoxylé 3, fiche 9, Français, nonyl%20ph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
à éviter, nom masculin
- Igepal CO-630 2, fiche 9, Français, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de magrocol nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20magrocol%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- nonipol 2, fiche 9, Français, nonipol
correct, nom masculin
- nonoxynol 2, fiche 9, Français, nonoxynol
correct, nom masculin
- éthoxylate de nonylphénol 4, fiche 9, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ENP 5, fiche 9, Français, ENP
correct, voir observation, nom masculin
- ENP 5, fiche 9, Français, ENP
- éthoxylate de nonyl phénol 2, fiche 9, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- éther de nonylphénol polyéthylèneglycol 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénol polyoxyéthylène 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nonylphénoxypolyéthoxyéthanol 2, fiche 9, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- nonylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 2, fiche 9, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alpha-(nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyle) 2, fiche 9, Français, alpha%2D%28nonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(4-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) 2, fiche 9, Français, alpha%2D%284%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(p-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène) 2, fiche 9, Français, alpha%2D%28p%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- nonylphénylpolyéthylèneglycol 4, fiche 9, Français, nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénylpolyéthylèneglycol 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonyl phényl polyéthylène glycol 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nyl%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- polyéthylène glycol nonylphényléther 6, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20nonylph%C3%A9nyl%C3%A9ther
correct, nom masculin
- éther de polyéthylène glycol p-nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20p%2Dnonylph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- éther de poly(oxyéthylène) nonylphénol 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène (9) nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%289%29%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] agent tensio-actif. 7, fiche 9, Français, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 9, Français, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
p-: Cette abréviation (de para-) s'écrit en italique. 2, fiche 9, Français, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 9, Français, - nonoxinol
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O 8, fiche 9, Français, - nonoxinol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- optional ancillary benefit
1, fiche 10, Anglais, optional%20ancillary%20benefit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An ancillary benefit provided by a defined benefit provision that (a) is chosen at the option of the member, former member, member's surviving spouse or member's designated beneficiary, and (b) is funded in whole or in part by optional ancillary contributions made under the defined benefit provision. 1, fiche 10, Anglais, - optional%20ancillary%20benefit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prestation accessoire optionnelle
1, fiche 10, Français, prestation%20accessoire%20optionnelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prestation accessoire prévue par une disposition à prestation déterminée qui a) est au choix du participant, de l'ancien participant, du conjoint survivant du participant ou du bénéficiaire désigné par le participant, et b) est capitalisé en tout ou en partie par des cotisations accessoires optionnelles effectuées en vertu d'une disposition à prestation déterminée. 1, fiche 10, Français, - prestation%20accessoire%20optionnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :