TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

The minimum amount of material in an increment obtained with a sampling device for which the conditions of probabilistic sampling apply.

OBS

The fact that every particle in the material to be sampled [must] have the same probability of being part of a sample results in requirements for the size of the sampling equipment.

OBS

minimum increment size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • minimal increment size

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
  • Études et analyses environnementales
DEF

Quantité minimale de matériau dans un prélèvement élémentaire, obtenue avec un dispositif d'échantillonnage pour lequel s'appliquent des conditions d'échantillonnage probabiliste.

OBS

Le fait que chaque particule d'un matériau à échantillonner doit avoir la même probabilité de faire partie intégrante d'un échantillon entraîne la formulation d'exigences relatives à la dimension du matériel d'échantillonnage.

OBS

taille minimale d'un prélèvement élémentaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • taille minimum d'un prélèvement élémentaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Engins spatiaux
DEF

Détermination par rapport à un système de référence, généralement terrestre, soit de la position d'un engin spatial, soit de la position d'un point quelconque par l'intermédiaire d'un engin spatial.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2006-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

Dans le contexte de l'exploration pétrolière en Alberta, zone géologique qui s'étend le long des Rocheuses. (Consultation, 83.09, Directeur général, Affaires publiques).

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

zone déformée : Consultation : Office de la langue française (L. Parenteau) - réponse obtenue d'un conseiller technique (géologue de SOQUIP).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

A vessel which is loaded or unloaded by means of cranes, i.e. using either its own derricks or gantry or shore-based cranes or gantries.

Terme(s)-clé(s)
  • lift on-lift off ship
  • lift on lift off ship

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formule, voir observation
499-75-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a thick, colorless oil and which is used in perfumes, fungicides, disinfectants, flavoring agents and organic synthesis.

OBS

Chemical formula: (CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formule, voir observation
499-75-2
numéro du CAS
DEF

Phénol à odeur de marjolaine, utilisé en parfumerie.

OBS

Formule chimique : (CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formule, voir observation
499-75-2
numéro du CAS
DEF

Aceite espeso e incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol, éter y álcalis. Combustible. Poco tóxico.

CONT

Fórmula química: (CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Farm Management and Policy
OBS

The Bank for Agriculture and Food Industry was created in May 1971 by expanding the functions and changing the name of the Agricultural Bank established three years earlier. The Bank provided investment and operating credits for food-industry enterprises, state and cooperative farms, and private farmers and financed the distribution of agricultural products within the country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion et politique agricole
Terme(s)-clé(s)
  • Banque de l'industrie agroalimentaire
  • Banque pour l'industrie agroalimentaire
  • Banque de l'industrie agro-alimentaire
  • Banque pour l'industrie agro-alimentaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Water Transport
DEF

[Implied warranty] that the ship will be seaworthy "at the commencement of the voyage" for the particular adventure insured.

CONT

The warranty of seaworthiness relates not only to the hull but also to the machinery and equipment, the crew, and the way in which a ship is loaded (or overloaded).

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Transport par eau
DEF

[...] engagement implicite quant au fait que le navire sera, au commencement du voyage, en bon état de navigabilité aux fins de l'opération maritime assurée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1990-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

Benefit that is payable on a periodic basis under Part I of the Old Age Security Act, under the Canada Pension Plan or the Quebec Pension Plan.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Prestation à verser périodiquement en application de la partie I de la Loi sur la sécurité de la vieillesse ou du Régime de pensions du Canada ou Régime de rentes du Québec.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :