TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2021-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[The] delivery of video or audio data over a network in real time, as a stream of packets ...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[...] transmission en temps réel de données vidéo ou audio sur un réseau par flux de paquets [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

emisión en directo; transmisión en directo; emisión en continuo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "emisión" o "transmisión en directo" es una expresión apropiada para referirse a lo que se emite al mismo tiempo que ocurre, ya sea por televisión, radio o internet, por lo que se desaconseja el empleo del anglicismo "streaming" con este sentido. [...] Cuando la técnica se emplea para material audiovisual grabado, como películas o canciones, puede hablarse de "emisión en continuo", ya que la técnica se basa en enviar y recibir sin interrupciones el flujo de datos correspondiente [...]

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trade
CONT

A successfully established brand is one that embodies a set of positive attributes associated with a product or entity that resonates with a particular set of customers. As the awareness of a brand increases, these underlying combinations of attributes evolve into the character and soul of that brand.

CONT

Omnia's Interactive Services business unit began just six months ago, as an extension of Omnia Marketing, a full-service advertising agency. Its primary brand through which Omnia does its marketing is Catmedia.net.

CONT

A product or manufacturer having a name brand.

OBS

These terms are not interchangeable in all contexts.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce
CONT

La marque bien connue devient alors indicatrice d'une norme technique. Toutefois cette utilisation non autorisée d'une marque connue permet de bénéficier impunément et sans permission de la réputation d'une grande marque et de la clientèle qui s'y rattache.

CONT

La Taiwan Lite, une version allégée de la marque populaire [Taïwan], a été lancée en 1999 pour cibler les consommateurs de bière attirés par un produit léger.

CONT

Harley Davidson est une marque bien implantée, réputée pour son image de qualité et de style de vie.

OBS

Ces équivalents ne sont pas interchangeables dans tous les contextes.

Terme(s)-clé(s)
  • marque prestigieuse
  • marque renommée
  • marque bien établie sur le marché

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The behavior characteristic of a liquid (as paint) when applied by brush.

OBS

brushability: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Aptitude d'une peinture à s'appliquer au pinceau ou à la brosse par une série de passes horizontales ou verticales.

CONT

La brossabilité s'évalue en appréciant la facilité d'application ainsi que la formation de stries et de coulures.

OBS

brossabilité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Mode d'exonération de responsabilité civile que peut invoquer la personne qui est poursuivie en justice pour un préjudice qu'elle aurait causé à autrui en lui portant secours ou en lui donnant des biens dans un but désintéressé.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1991-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

poussin à griller: terme employé dans les publications d'Agriculture Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Emulsions are divided into two quite distinct categories: anionic and cationic. The emulsion is called cationic if in electrophoresis the particles of the dispersed liquid travel to the cathode.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Les émulsions se divisent en deux catégories bien distinctes : anioniques et cationiques... L'émulsion est dite «cationique» si, dans le phénomène d'électrophorèse, les particules du liquide dispersé se dirigent vers la cathode.

OBS

Matériaux et Construction, mai-juin 1985, no 105, p. 227.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
CONT

Continuous innovation is more than just incremental changes. It relates to the ongoing, gradual evolution that occurs in our activities, operations, and creations.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Processus d'amélioration progressive et régulière apportée à un produit ou à un service, à un procédé de production, à une technique de commercialisation ou au mode d'organisation d'une entreprise.

OBS

innovation continue : désignation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :