TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Environnement

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Mammifères
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2016-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Printing Processes - Various
DEF

A device built into a cylinder to hold the paper. [Definition standardized by ISO.]

OBS

cylinder gripper: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Procédés d'impression divers
DEF

Dispositif se trouvant à l'intérieur du cylindre et destiné à maintenir le papier.

OBS

pinces du cylindre : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Distintos procesos de impresión
DEF

En una duplicadora es el dispositivo incorporado al cilindro para sujetar el papel.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

[Some inks] have a light or thin body and resemble, in this respect, such substances as light or heavy cream.

CONT

Flexographic and rotogravure inks are thin-bodied inks.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Dans les «encres liquides», destinées à l'héliogravure et à la flexographie, le véhicule est un mélange de «résines synthétiques» [...] de «plastifiants» et de «solvants volatils».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

[An item] which [does] not meet the normal size limits of standard mail ...

OBS

other item: term usually used in the plural.

OBS

AO: abbreviation of the international term «autre objet» used by the Universal Postal Union.

OBS

other item; AO mail; AO: terms and abbreviation used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • other items

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

[Article] qui ne [respecte] pas les dimensions maximales établies pour le courrier standard [...]

OBS

autre objet : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

autre objet; AO : terme et abréviation en usage à Postes Canada et à l'Union postale universelle.

Terme(s)-clé(s)
  • autres objets

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Correspondencia (Correos)
OBS

otro objeto: término utilizado generalmente en plural.

OBS

AO: por sus siglas en francés (autre objet).

Terme(s)-clé(s)
  • otros objetos
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1988-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
  • Quincaillerie du bâtiment
OBS

D'après la norme ONGC 81-GP-10, p. 1.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

The part of underlying stock or options required to hedge a written option.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Nombre de contrats nécessaires pour couvrir une position au comptant en fonction de son montant, de sa sensibilité et de la nature des titres qui le composent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

En los mercados de futuros es el número de contratos estandarizados, expresivo de una cierta proporción sobre el valor de una posición, que ha de comprarse para realizar la cobertura de dicha posición.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :