TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARTICLE [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

article: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

article : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "artículo" o "entrada" en lugar del anglicismo "post".

OBS

publicación: término utilizado en Facebook.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

article; art: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

article; art : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
DEF

Each of the ... divisions of a legal or formal statement ... providing for some particular matter ...

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
OBS

[...] si une clause est une «Disposition particulière d'un document juridique» (VOJUR), une «disposition» est une prescription (énoncée dans un texte) ou une «règle résultant expressément soit de la loi (disposition légale), soit d'un règlement (disposition réglementaire)» (VOJUR).

OBS

Une «stipulation» est bien une clause d'un contrat (LETJU) [...] Mais il ne faut pas confondre : le législateur «dispose», les parties «stipulent».

OBS

«disposition; clause». Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
CONT

En los contratos bancarios, además de las que rigen el desarrollo de la operación de que se trate, son especialmente destacables las cláusulas resolutorias.

PHR

Cláusula antidilución, de compensación, resolutoria, de incumplimiento cruzado, de situación financiera, de vencimiento anticipado, de reserva de dominio, de salvaguardia, de escape, monetaria, stand-still, de aseguramiento, de corrección monetaria, de pignoración negativa, hipotecaria negativa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

A morpheme that makes explicit the (usually) definite nature of a noun, and sometimes its gender, number and case.

OBS

Ex: English the; Spanish el, los, las; French le, la, les; Arabic al-; Hebrew ha-; Romanian -ul.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Morphème qui explicite le caractère défini ou indéfini d'un autre morphème, généralement un nom, et qui en précise souvent le genre, le nombre et le cas.

OBS

Ex: la Seine, le Rhône, les Alpes (France); Crisul Alb (Roumanie), où l'article est l'élément postposé -ul.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Quebec Laws and Legal Documents
  • Rules of Court
OBS

1, 2, etc., of an Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Lois et documents juridiques québécois
  • Règles de procédure
DEF

Division élémentaire et fondamentale des textes législatifs et réglementaires [...] comprenant une disposition légale condensée en une ou plusieurs phrases, parfois réparties en plusieurs alinéas, et dont la série reçoit, pour faciliter la citation des textes, un numérotage unique [...]

OBS

Dans la version anglaise du Code civil du Québec, on trouve «article» comme équivalent du terme français «article».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Leyes y documentos jurídicos de Quebec
  • Reglamento procesal
DEF

Cada una de las disposiciones contenidas en una norma legal, separadas mediante números cardinales u ordinales.

OBS

Se denomina también a la cuestión incidental en un proceso judicial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Types of Trade Goods
DEF

Any manufactured item that is formed into a specific physical shape or design during manufacture and has, for its final use, a function or functions dependent in whole or in part on its shape or design.

OBS

Articles are excluded from hazard laws unless they give off dust or fumes.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Types d'objets de commerce
DEF

Tout objet de commerce destiné à la vente, ou ensemble d'objets répondant à une même identification, c'est-à-dire ayant les caractéristiques que l'on a décidé de retenir pour les différencier des autres.

OBS

Le plus souvent, les articles sont des variantes d'un modèle ou d'un type de produits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
  • Tipos de bienes comerciales
Fiche conservée

Fiche 8 1991-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1978-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
OBS

Joint of a stem or fruit, which breaks at maturity.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
OBS

Portion d'organe se séparant d'elle-même, à une certaine époque, du reste de l'organe en un point.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :