TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic overdrive
1, fiche 1, Anglais, automatic%20overdrive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse sur multipliée automatique
1, fiche 1, Français, vitesse%20sur%20multipli%C3%A9e%20automatique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
- Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- people processing 1, fiche 2, Anglais, people%20processing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Psychologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intégration des personnes
1, fiche 2, Français, int%C3%A9gration%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tilesius wormwood
1, fiche 3, Anglais, Tilesius%20wormwood
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aleutian mugwort 1, fiche 3, Anglais, Aleutian%20mugwort
correct
- mountain sagewort 1, fiche 3, Anglais, mountain%20sagewort
correct
- Herriot's sagewort 1, fiche 3, Anglais, Herriot%27s%20sagewort
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 3, Anglais, - Tilesius%20wormwood
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armoise de Tilesius
1, fiche 3, Français, armoise%20de%20Tilesius
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 3, Français, - armoise%20de%20Tilesius
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Logistics Programs 2
1, fiche 4, Anglais, Logistics%20Programs%202
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Log Prog 2 1, fiche 4, Anglais, Log%20Prog%202
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Logistics Programs 2; Log Prog 2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Logistics%20Programs%202
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Logistics Programmes 2
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programmes de logistique 2
1, fiche 4, Français, Programmes%20de%20logistique%202
correct, nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Prog Log 2 1, fiche 4, Français, Prog%20Log%202
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Programmes de logistique 2; Prog Log 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Programmes%20de%20logistique%202
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The World Job and Food Bank Inc.
1, fiche 5, Anglais, The%20World%20Job%20and%20Food%20Bank%20Inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WJFB 2, fiche 5, Anglais, WJFB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Global Food Bank Association Inc. 1, fiche 5, Anglais, Global%20Food%20Bank%20Association%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in Calgary, Alberta, is to alleviate poverty, chronic unemployment, disease, hunger, homelessness and the causes of same, in Canada and less developed countries. 1, fiche 5, Anglais, - The%20World%20Job%20and%20Food%20Bank%20Inc%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- The World Job and Food Bank Inc.
1, fiche 5, Français, The%20World%20Job%20and%20Food%20Bank%20Inc%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- WJFB 2, fiche 5, Français, WJFB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Global Food Bank Association Inc. 1, fiche 5, Français, Global%20Food%20Bank%20Association%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Calgary (Alberta). 1, fiche 5, Français, - The%20World%20Job%20and%20Food%20Bank%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- just-in-time online learning
1, fiche 6, Anglais, just%2Din%2Dtime%20online%20learning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- JIT online learning 1, fiche 6, Anglais, JIT%20online%20learning
correct
- JIT e-learning 2, fiche 6, Anglais, JIT%20e%2Dlearning
correct
- just in time online learning 3, fiche 6, Anglais, just%20in%20time%20online%20learning
correct
- just-in-time e-learning 2, fiche 6, Anglais, just%2Din%2Dtime%20e%2Dlearning
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Our clients involvement in 'just in time' online learning may be in the context of a one off activity or a longer term program involving the gradual drip feeding of an appropriate learning experience at the appropriate time and place. 3, fiche 6, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20online%20learning
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Just-in-Time (JIT) e-learning allows employees to access a snippet of information that's pertinent to their job, as opposed to taking an entire course. This facilitates knowledge sharing and productivity in companies. 2, fiche 6, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20online%20learning
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- JIT eLearning
- just in time e-learning
- just in time eLearning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprentissage en ligne juste-à-temps
1, fiche 6, Français, apprentissage%20en%20ligne%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- apprentissage en ligne et en juste-à-temps 1, fiche 6, Français, apprentissage%20en%20ligne%20et%20en%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- apprentissage en ligne juste à temps
- apprentissage en ligne et en juste à temps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje en línea justo a tiempo
1, fiche 6, Espagnol, aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea%20justo%20a%20tiempo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- astatine
1, fiche 7, Anglais, astatine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- At 2, fiche 7, Anglais, At
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- astate 3, fiche 7, Anglais, astate
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A radioactive element belonging to the halogens discovered by bombarding bismuth with helium nuclei and also formed by radioactive decay. 4, fiche 7, Anglais, - astatine
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Nonmetallic element of atomic number 85. Group VIIA of Periodic Table; atomic weight 210. Heaviest member of the halogen family. It has 20 isotopes, all radioactive; derived by alpha bombardment of bismuth. ... Astatine occurs in nature to the extent of about one ounce in entire earth's crust. Like iodine, it concentrates in the thyroid gland. Its use in medicine is still experimental. 5, fiche 7, Anglais, - astatine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- astate
1, fiche 7, Français, astate
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- At 2, fiche 7, Français, At
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- astatine 3, fiche 7, Français, astatine
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, le cinquième et le plus lourd du groupe des halogènes, de symbole At, de masse atomique 210, de numéro atomique 85 (ancien ekaiode), préparé au cyclotron en bombardant une cible d'oxyde de bismuth avec des hélions de 25 MeV. 4, fiche 7, Français, - astate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'astate existe en quantités infinitésimales comme produit de désintégration radioactive naturelle de l'uranium. L'astate 211 est obtenu par bombardement d'une cible en bismuth refroidie, par des particules [alpha] de haute énergie. On évapore de la cible l'astate formé à basse pression. 4, fiche 7, Français, - astate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il semble [que la chimie de l'astate] s'apparente à celle de l'iode [...] On peut considérer ainsi qu'il fait partie de la famille des halogènes dans laquelle il était prévu sous le nom provisoire d'éka-iode. D'autres isotopes sont connus, mais aucun d'eux n'est stable (d'où le nom d'astate [du grec «astatos», qui signifie instable] qui a été donné à ce corps). 4, fiche 7, Français, - astate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ástato
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1stato
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- At 2, fiche 7, Espagnol, At
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- astatino 3, fiche 7, Espagnol, astatino
nom masculin
- astatina 4, fiche 7, Espagnol, astatina
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo At, número atómico 85, masa del isótopo menos inestable 210 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p5, con 29 nucleidos, ninguno estable. 2, fiche 7, Espagnol, - %C3%A1stato
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- correct carriage 1, fiche 8, Anglais, correct%20carriage
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- port correct 1, fiche 8, Français, port%20correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reddish sandy ground beetle
1, fiche 9, Anglais, reddish%20sandy%20ground%20beetle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 9, Anglais, - reddish%20sandy%20ground%20beetle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brosque rougeâtre
1, fiche 9, Français, brosque%20rouge%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 9, Français, - brosque%20rouge%C3%A2tre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dry heat incubator
1, fiche 10, Anglais, dry%20heat%20incubator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - dry%20heat%20incubator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incubateur à chaleur sèche
1, fiche 10, Français, incubateur%20%C3%A0%20chaleur%20s%C3%A8che
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - incubateur%20%C3%A0%20chaleur%20s%C3%A8che
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :