TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Mouth
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oral cancer
1, fiche 1, Anglais, oral%20cancer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mouth cancer 2, fiche 1, Anglais, mouth%20cancer
correct
- cancer of the mouth 3, fiche 1, Anglais, cancer%20of%20the%20mouth
correct
- cancer of the lip and oral cavity 4, fiche 1, Anglais, cancer%20of%20the%20lip%20and%20oral%20cavity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tumor which affects the lips, mouth and pharynx. 1, fiche 1, Anglais, - oral%20cancer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It goes with changes in oral tissues, sensations of burning or numbness, difficulties in swallowing or speaking. 1, fiche 1, Anglais, - oral%20cancer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Cavité buccale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cancer de la bouche
1, fiche 1, Français, cancer%20de%20la%20bouche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cancer buccal 2, fiche 1, Français, cancer%20buccal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tumeur pouvant affecter les lèvres, la bouche et le pharynx. 1, fiche 1, Français, - cancer%20de%20la%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il se caractérise par une modification des tissus de la bouche, des sensations de brûlure ou d'engourdissement, des difficultés pour avaler ou parler. 1, fiche 1, Français, - cancer%20de%20la%20bouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Boca
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cáncer de boca
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1ncer%20de%20boca
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liquid rod 1, fiche 2, Anglais, liquid%20rod
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- liquid zone controller 2, fiche 2, Anglais, liquid%20zone%20controller
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A number of distributed light-water compartments called liquid zone controllers help control the rate of fission. The liquid zone controllers absorb excess neutrons and slow the fission reaction in their regions of the reactor core. 2, fiche 2, Anglais, - liquid%20rod
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre liquide
1, fiche 2, Français, barre%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les barres liquides. Divisé en 14 zones, le réacteur CANDU est traversé verticalement par autant de barres liquides, ou barres de commande. La puissance est réglée dans chaque zone par un ordinateur qui fait varier le niveau d'eau dans la barre, en fonction de la puissance désirée. Les barres liquides sont des réservoirs d'eau ordinaire, disposés dans chaque zone du réacteur. Elles assurent le réglage fin, c'est-à-dire d'une grande précision, du réacteur. 2, fiche 2, Français, - barre%20liquide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- law of constancy of interfacial angles
1, fiche 3, Anglais, law%20of%20constancy%20of%20interfacial%20angles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- constancy of interfacial angles 1, fiche 3, Anglais, constancy%20of%20interfacial%20angles
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The statement in crystallography that the angles between corresponding faces on different crystals of one substance are constant. It was first noted by the Danish scientist Nicolaus Steno in 1669. 1, fiche 3, Anglais, - law%20of%20constancy%20of%20interfacial%20angles
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- loi de la constance des angles
1, fiche 3, Français, loi%20de%20la%20constance%20des%20angles
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans une même espèce minérale, l'angle dièdre de deux faces déterminées est constant quel que soit le développement relatif des faces. La direction importe seule; cet angle est "la seule caractéristique réelle de la symétrie en cristallographie" (...). 1, fiche 3, Français, - loi%20de%20la%20constance%20des%20angles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draw spike
1, fiche 4, Anglais, draw%20spike
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rapping pin 2, fiche 4, Anglais, rapping%20pin
Grande-Bretagne
- rapping spike 2, fiche 4, Anglais, rapping%20spike
- picker 2, fiche 4, Anglais, picker
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A steel spike used to rap and draw a pattern from the sand. 3, fiche 4, Anglais, - draw%20spike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A draw spike is driven into the wood of the pattern, as opposed to a draw screw, which is threaded. 3, fiche 4, Anglais, - draw%20spike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- picot de mouleur
1, fiche 4, Français, picot%20de%20mouleur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crochet à pointe 1, fiche 4, Français, crochet%20%C3%A0%20pointe
nom masculin
- pointe à modèle 1, fiche 4, Français, pointe%20%C3%A0%20mod%C3%A8le
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique pointue que l'on enfonce dans le bois des petits modèles pour les démouler. 2, fiche 4, Français, - picot%20de%20mouleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conditions under which the product is chemically unstable
1, fiche 5, Anglais, conditions%20under%20which%20the%20product%20is%20chemically%20unstable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(on a MSDS). 1, fiche 5, Anglais, - conditions%20under%20which%20the%20product%20is%20chemically%20unstable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conditions d'instabilité chimique
1, fiche 5, Français, conditions%20d%27instabilit%C3%A9%20chimique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Réglementation concernant les produits contrôlés (Loi sur les produits dangereux). 2, fiche 5, Français, - conditions%20d%27instabilit%C3%A9%20chimique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Pollutants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antisapstain chemical
1, fiche 6, Anglais, antisapstain%20chemical
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- antisapstain 2, fiche 6, Anglais, antisapstain
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Antisapstains are chemicals used to protect export lumber from decay and discoloration caused by the growth of fungus and molds on freshly cut softwoods. These chemicals can be acutely toxic to fish and other organisms. 3, fiche 6, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Antisapstain Chemical Waste Control Regulation. Waste Management Act. B.C. Reg. 300/90. O.C. 1289/90. Deposited August 31, 1990. ... 1. (1) In this regulation "antisapstain chemical" means chlorophenol,2-(thiocyanomethylthio) benzothiazole (TCMTB), copper-8-quinolinolate (Cu-8), 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate (IPBC) and didecyldimethyl ammonium chloride (DDAC) ... 4, fiche 6, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The principal fungus stains are usually referred to as "sap stain" or "blue stain". 5, fiche 6, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sapwood [abbr. sap]: the younger softer living or physiologically active outer portion of wood that lies between the cambium and the heartwood ... 6, fiche 6, Anglais, - antisapstain%20chemical
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- anti-sapstain
- antisap stain
- anti-sap stain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Agents de pollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- produit chimique anti-tache colorée de l'aubier
1, fiche 6, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- composé anti-tache colorée de l'aubier 2, fiche 6, Français, compos%C3%A9%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
correct, nom masculin
- produit chimique anti-tache de sève 3, fiche 6, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20de%20s%C3%A8ve
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les produits anti-tache de sève sont des produits chimiques utilisés pour protéger le bois de construction destiné à l'exportation contre la pourriture et la décoloration causées par la croissance de champignons et moisissures sur les bois tendres qui viennent d'être coupés. Ces produits chimiques peuvent être extrêmement toxiques pour les poissons et autres organismes. 4, fiche 6, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le pesticide Busan 30WB est un produit chimique anti-tache de sève utilisé dans l'industrie du bois pour prévenir l'altération de la couleur du bois non séché à l'étuve, qui est causée par des champignons. 5, fiche 6, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Mesure et évaluation de l'incidence toxicologique de l'exposition dermique à des composés anti-tache colorée de l'aubier, subventionné par un consortium industriel. 2, fiche 6, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Beaucoup plus de produits chimiques anti-tache de sève sont utilisés en C.-B. [...] 6, fiche 6, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aubier : partie tendre et blanchâtre qui se forme chaque année entre le bois dur (cœur) et l'écorce d'un arbre, et où circule la sève. 7, fiche 6, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- candidate's representative
1, fiche 7, Anglais, candidate%27s%20representative
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- agent of a candidate 2, fiche 7, Anglais, agent%20of%20a%20candidate
correct, loi fédérale
- scrutineer 3, fiche 7, Anglais, scrutineer
correct, loi du Manitoba
- accredited agent of a candidate 4, fiche 7, Anglais, accredited%20agent%20of%20a%20candidate
correct
- official representative 4, fiche 7, Anglais, official%20representative
correct
- election agent 4, fiche 7, Anglais, election%20agent
correct
- poll agent 5, fiche 7, Anglais, poll%20agent
correct
- poll representative 4, fiche 7, Anglais, poll%20representative
correct
- accredited agent 4, fiche 7, Anglais, accredited%20agent
correct
- representative of a candidate 6, fiche 7, Anglais, representative%20of%20a%20candidate
loi du Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A candidate's representative who may be present at the polling station during the voting and counting of the ballots. 7, fiche 7, Anglais, - candidate%27s%20representative
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- candidate's agent
- electoral agent
- electioneering agent
- poll agent of a candidate
- poll representative of a candidate
- agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent électoral
1, fiche 7, Français, agent%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- représentant accrédité de candidat 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20accr%C3%A9dit%C3%A9%20de%20candidat
correct, loi fédérale, nom masculin
- représentant au scrutin 2, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20au%20scrutin
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- représentant officiel 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20officiel
correct, nom masculin
- représentant accrédité 1, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin
- représentant d'un candidat 3, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20d%27un%20candidat
correct, loi fédérale, nom masculin
- représentant de candidat 4, fiche 7, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20candidat
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La personne nommée par un candidat pour le représenter aux bureaux de scrutin. 5, fiche 7, Français, - agent%20%C3%A9lectoral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- representante del candidato
1, fiche 7, Espagnol, representante%20del%20candidato
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- influenza A (H1N1)
1, fiche 8, Anglais, influenza%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- swine flu 2, fiche 8, Anglais, swine%20flu
correct
- H1N1 flu 3, fiche 8, Anglais, H1N1%20flu
correct
- human swine flu 4, fiche 8, Anglais, human%20swine%20flu
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A respiratory infection caused by an influenza virus first recognized in spring 2009 and that contains genetic material from human, swine and avian flu viruses. 5, fiche 8, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H1N1) is made up of hemagglutinin type 1 (H1) and neuraminidase type 1 (N1) glycoproteins. 6, fiche 8, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
There is a space between the "A" of "influenza A (H1N1)" and the parenthesis. 7, fiche 8, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grippe A (H1N1)
1, fiche 8, Français, grippe%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- grippe porcine chez l'être humain 2, fiche 8, Français, grippe%20porcine%20chez%20l%27%C3%AAtre%20humain
nom féminin
- grippe porcine 3, fiche 8, Français, grippe%20porcine
voir observation, nom féminin
- grippe mexicaine 4, fiche 8, Français, grippe%20mexicaine
nom féminin
- grippe H1N1 2, fiche 8, Français, grippe%20H1N1
voir observation, nom féminin
- grippe de l'Amérique du Nord 5, fiche 8, Français, grippe%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire aiguë contagieuse provoquée par un virus de la grippe qui contient du matériel génétique de souches aviaire, porcine et humaine. 6, fiche 8, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le virus de la grippe de type A (souche H1N1) comprend deux glycoprotéines de surface, soit l'hémagglutinine de type 1 (H1) et la neuraminidase de type 1 (N1). 6, fiche 8, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre : la «grippe porcine» est l'appellation grand public d'une grippe particulière. Ce même terme est aussi utilisé pour désigner en médecine vétérinaire une infection à virus Influenza chez le porc. 7, fiche 8, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
grippe A (H1N1) : Cette désignation pose une difficulté. En effet, la souche virale H1N1 est extrêmement commune et souvent à l'origine des grippes saisonnières. La grippe A (H1N1) dans le contexte de l'épidémie d'origine porcine de 2009 est donc une grippe H1N1 particulière. 7, fiche 8, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
grippe A (H1N1) : Il y a un espace entre le «A» et la parenthèse. 7, fiche 8, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gripe por A(H1N1)
1, fiche 8, Espagnol, gripe%20por%20A%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- gripe por el virus A(H1N1) 2, fiche 8, Espagnol, gripe%20por%20el%20virus%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina A(H1N1) 3, fiche 8, Espagnol, gripe%20porcina%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina 3, fiche 8, Espagnol, gripe%20porcina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se han notificado ocasionalmente brotes y casos esporádicos de infección humana por el virus de la gripe por A(H1N1). En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asintomática hasta una neumonía grave que mata al paciente. 1, fiche 8, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gripe por A(H1N1): El término se escribe sin espacio entre la A y el paréntesis. 4, fiche 8, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gripe porcina: El 30 de abril de 2009, la Organización Mundial de la Salud comenzó a utilizar el término gripe por A(H1N1) al constatar que el virus que la provoca se estaba transformando en un virus de gripe humana y para diferenciarla así de la gripe porcina propiamente dicha, que es una enfermedad que ataca a los cerdos. 4, fiche 8, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thermal shutter
1, fiche 9, Anglais, thermal%20shutter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A movable and adjustable screen or cover part of a window assembly used to seal the opening in order to reduce heat loss. 2, fiche 9, Anglais, - thermal%20shutter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volet isolant
1, fiche 9, Français, volet%20isolant
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Aislamiento térmico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contraventana térmica
1, fiche 9, Espagnol, contraventana%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dominical year 1, fiche 10, Anglais, dominical%20year
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bill 5-9 30-6-66 1, fiche 10, Anglais, - dominical%20year
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- année de l'ère chrétienne 1, fiche 10, Français, ann%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :