TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Evolution (Biology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phylogenetic
1, fiche 1, Anglais, phylogenetic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phyletic 2, fiche 1, Anglais, phyletic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The adjective of "phylogeny". 3, fiche 1, Anglais, - phylogenetic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Phylogeny: the evolution of a race or genetically related group of organisms (as a species family, or order) as distinguished from the development of the individual organism ... 4, fiche 1, Anglais, - phylogenetic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
e.g. phylogenetic origins of antibody structures 5, fiche 1, Anglais, - phylogenetic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Évolution (Biologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phylogénique
1, fiche 1, Français, phylog%C3%A9nique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- phylogénétique 1, fiche 1, Français, phylog%C3%A9n%C3%A9tique
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relatif à la phylogenèse. 2, fiche 1, Français, - phylog%C3%A9nique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Phylogenèse: Formation et enchaînement des lignées animales ou végétales. 3, fiche 1, Français, - phylog%C3%A9nique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- phylétique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Evolución (Biología)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- filético
1, fiche 1, Espagnol, fil%C3%A9tico
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white-hot product
1, fiche 2, Anglais, white%2Dhot%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Water in industry is generally used for the following basic purposes: ... quenching of white-hot products (slag, coke, cinders). 1, fiche 2, Anglais, - white%2Dhot%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit incandescent
1, fiche 2, Français, produit%20incandescent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'industrie, les fonctions élémentaires [de l'eau] le plus souvent rencontrées sont les suivantes : [...] extinction de produits incandescents (laitiers, coke, scories) [...] 1, fiche 2, Français, - produit%20incandescent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serials
1, fiche 3, Anglais, serials
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Letters and/or numbers used as prefixes or suffixes to consecutive numbers. 2, fiche 3, Anglais, - serials
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indicatif de classement
1, fiche 3, Français, indicatif%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettres ou chiffres, ou les deux, utilisés comme préfixe ou suffixe à des nombres consécutifs. 2, fiche 3, Français, - indicatif%20de%20classement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moisture in non-fat substance
1, fiche 4, Anglais, moisture%20in%20non%2Dfat%20substance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MNFS 2, fiche 4, Anglais, MNFS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- humidité dans la fraction dégraissée
1, fiche 4, Français, humidit%C3%A9%20dans%20la%20fraction%20d%C3%A9graiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HFD 1, fiche 4, Français, HFD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Composition des produits laitiers en matières grasses. 1, fiche 4, Français, - humidit%C3%A9%20dans%20la%20fraction%20d%C3%A9graiss%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Components
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- semiconductor contact 1, fiche 5, Anglais, semiconductor%20contact
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contact à semi-conducteur
1, fiche 5, Français, contact%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contact semi-conducteur 1, fiche 5, Français, contact%20semi%2Dconducteur
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contacto de semiconductor
1, fiche 5, Espagnol, contacto%20de%20semiconductor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sección de un dispositivo de semiconductor donde se hacen las interconexiones para las líneas. 2, fiche 5, Espagnol, - contacto%20de%20semiconductor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft icing
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20icing
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rime icing 2, fiche 6, Anglais, rime%20icing
correct
- icing 3, fiche 6, Anglais, icing
correct, uniformisé
- aircraft ice accretion 4, fiche 6, Anglais, aircraft%20ice%20accretion
correct
- ice formation 5, fiche 6, Anglais, ice%20formation
correct
- ice accretion 6, fiche 6, Anglais, ice%20accretion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formation of ice, rime or hoar frost on an aircraft. 7, fiche 6, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Rime] is one of the results of an ice storm, and when formed on aircraft it is called rime icing. 2, fiche 6, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aircraft icing; icing: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 6, Anglais, - aircraft%20icing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- givrage d'aéronef
1, fiche 6, Français, givrage%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- givrage 2, fiche 6, Français, givrage
correct, nom masculin, uniformisé
- accumulation de glace 3, fiche 6, Français, accumulation%20de%20glace
nom féminin, uniformisé
- formation de givre 4, fiche 6, Français, formation%20de%20givre
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formation de glace, givre ou gelée blanche sur un aéronef. 5, fiche 6, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
givrage d'aéronef; givrage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
accumulation de glace : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de aeronave
1, fiche 6, Espagnol, engelamiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- engelamiento 2, fiche 6, Espagnol, engelamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formación de hielo, rocío blanco o escarcha en una aeronave. 3, fiche 6, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
engelamiento de aeronave; engelamiento: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stock option benefit
1, fiche 7, Anglais, stock%20option%20benefit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In certain circumstances, the individual is permitted a deduction, in the year that the stock option benefit is included in income, equal to 1/4 of the stock option benefit. 2, fiche 7, Anglais, - stock%20option%20benefit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avantage associé à une option d'achat d'actions
1, fiche 7, Français, avantage%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20une%20option%20d%27achat%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avantage tiré d'une option d'achat d'actions 2, fiche 7, Français, avantage%20tir%C3%A9%20d%27une%20option%20d%27achat%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, le particulier a droit, pour l'année durant laquelle l'avantage associé à une option d'achat d'actions est inclus dans son revenu, à une déduction correspondant à un quart de l'avantage tiré d'une option d'achat d'actions. 1, fiche 7, Français, - avantage%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20une%20option%20d%27achat%20d%27actions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Antennae System (Pusher HF/DF) - Maintenance
1, fiche 8, Anglais, Antennae%20System%20%28Pusher%20HF%2FDF%29%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Pusher HFDF Antennae System Maintenance 1, fiche 8, Anglais, Pusher%20HFDF%20Antennae%20System%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EA: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Antennae%20System%20%28Pusher%20HF%2FDF%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The title "Pusher HFDF Antennae System Maintenance" is an obsolete title. 2, fiche 8, Anglais, - Antennae%20System%20%28Pusher%20HF%2FDF%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d'antennes Pusher - Radiogoniométrie bande décamétrique - Maintenance
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27antennes%20Pusher%20%2D%20Radiogoniom%C3%A9trie%20bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Système d'antennes de goniomètre haute fréquence - Maintenance 1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27antennes%20de%20goniom%C3%A8tre%20haute%20fr%C3%A9quence%20%2D%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27antennes%20Pusher%20%2D%20Radiogoniom%C3%A9trie%20bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%2D%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre "Système d'antennes de goniomètre haute fréquence - Maintenance" est d'usage périmé. 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27antennes%20Pusher%20%2D%20Radiogoniom%C3%A9trie%20bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique%20%2D%20Maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brain death
1, fiche 9, Anglais, brain%20death
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cerebral death 2, fiche 9, Anglais, cerebral%20death
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The complete and irreversible cessation ... of all brain function. 3, fiche 9, Anglais, - brain%20death
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mort cérébrale
1, fiche 9, Français, mort%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mort encéphalique 2, fiche 9, Français, mort%20enc%C3%A9phalique
correct, nom féminin
- coma dépassé 3, fiche 9, Français, coma%20d%C3%A9pass%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
État irréversible où toute activité électrique cérébrale a disparu et où seule une intervention mécanique assure le maintien des fonctions respiratoire et circulatoire. 4, fiche 9, Français, - mort%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mort cérébrale» doit être préféré à celui de «coma dépassé» afin d'éviter la confusion avec les comas prolongés. 3, fiche 9, Français, - mort%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- muerte cerebral
1, fiche 9, Espagnol, muerte%20cerebral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- muerte encefálica 1, fiche 9, Espagnol, muerte%20encef%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cese completo e irreversible de la actividad cerebral o encefálica. 2, fiche 9, Espagnol, - muerte%20cerebral
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- partially manufactured tobacco 1, fiche 10, Anglais, partially%20manufactured%20tobacco
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(art. 5, Tobacco Departmental Regulations / Règlement ministériel sur le tabac) 1, fiche 10, Anglais, - partially%20manufactured%20tobacco
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tabac partiellement manufacturé 1, fiche 10, Français, tabac%20partiellement%20manufactur%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :