TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Legislation
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

The encroachment, breach, or violation of a right, law, or contract.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Législation sociale
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Action de transgresser une règle fondamentale, de ne pas respecter une obligation.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Legislación social
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

infracción (de normas), violación (de normas), lesión de derechos y conculcación de derechos: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A pushing back of any part.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Mouvement d'une partie du corps en arrière du plan frontal médian.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Músculos y tendones
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

The version of the picture edit which the director presents to the production company as his or her final cut [generally available commercially in DVD or VHS formats].

OBS

The producers or other parties may do more editing after this point.

OBS

The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Support vidéo où figure le montage du film désiré par le metteur en scène, souvent plus long que la version initiale.

OBS

Ces disques coûtent généralement plus cher que la version originale et constituent de véritables trésors pour les collectionneurs.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1988-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Imprimé de toutes les données qu'un opérateur/trice a composées pour une déclaration donnée. Cet imprimé sert à la vérification ou au contrôle des données.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2019-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

Acacia sieberiana var. woodii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette sous-espèce.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
CONT

The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Capparaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • smooth caper-bush

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Capparaceae.

OBS

Capparis sandwichiana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Pression à l'orifice d'alimentation d'un appareil, mesurée dans des conditions déterminées.

OBS

Termes uniformisés par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A comparison method of measurement in which a known relation between the compared values of the same quantity is obtained when a condition of resonance is attained.

OBS

Example: Reed frequency meter, resonator.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle une relation connue entre les valeurs comparées d'une même grandeur est obtenue lorsqu'on atteint une condition de résonance.

OBS

Exemple : Fréquencemètre à lames vibrantes, résonateur.

OBS

méthode de mesurage par résonance : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Metering

Français

Domaine(s)
  • Téléphonométrie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :