TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- airspace control authority
1, fiche 1, Anglais, airspace%20control%20authority
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 1, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The commander designated to assume overall responsibility for the operation of the airspace control system in his or her assigned area. 3, fiche 1, Anglais, - airspace%20control%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
airspace control authority; ACA: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - airspace%20control%20authority
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air space control authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorité de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 1, Français, autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACEA 2, fiche 1, Français, ACEA
correct, nom féminin, uniformisé
- ACA 3, fiche 1, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné pour assumer la responsabilité d'ensemble du système de contrôle de l'espace aérien dans la zone qui lui a été attribuée. 4, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Control del espacio aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de control del espacio aéreo
1, fiche 1, Espagnol, autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comandante designado para asumir plena responsabilidad en el funcionamiento del sistema de control del espacio aéreo en la zona de control del mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- it is nonsense 1, fiche 2, Anglais, it%20is%20nonsense
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
see: nonsense 1, fiche 2, Anglais, - it%20is%20nonsense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cela n'a pas de sens commun 1, fiche 2, Français, cela%20n%27a%20pas%20de%20sens%20commun
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arctic Control Authority
1, fiche 3, Anglais, Arctic%20Control%20Authority
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Autorité de contrôle arctique
1, fiche 3, Français, Autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20arctique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aeronautics and aviation technology
1, fiche 4, Anglais, aeronautics%20and%20aviation%20technology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aéronautique et aérotechnique
1, fiche 4, Français, a%C3%A9ronautique%20et%20a%C3%A9rotechnique
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CGSB Standard Forms
1, fiche 5, Anglais, CGSB%20Standard%20Forms
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Imprimés normalisés de l'ONGC
1, fiche 5, Français, Imprim%C3%A9s%20normalis%C3%A9s%20de%20l%27ONGC
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lag ballast 1, fiche 6, Anglais, lag%20ballast
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballast déphasé en retard
1, fiche 6, Français, ballast%20d%C3%A9phas%C3%A9%20en%20retard
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ballast inductif 1, fiche 6, Français, ballast%20inductif
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buddy system of diving 1, fiche 7, Anglais, buddy%20system%20of%20diving
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- palanquée
1, fiche 7, Français, palanqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'usage n'a fait que consacrer au fil des ans le terme de palanquée (signifiant au sens propre le nombre d'objets qui peut contenir le filin d'un palan) pour désigner un groupe de plongeurs. 1, fiche 7, Français, - palanqu%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plongeurs qui forment des équipes de deux et doivent rester en contact visuel. 2, fiche 7, Français, - palanqu%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intelligent ballast
1, fiche 8, Anglais, intelligent%20ballast
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The universal adoption of electronic fluorescent ballasts has lead to the development of intelligent ballasts incorporating dimming with addressability of individual ballasts. 1, fiche 8, Anglais, - intelligent%20ballast
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ballast intelligent
1, fiche 8, Français, ballast%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’adoption généralisée des ballasts électroniques pour lampes fluorescentes a conduit à l’élaboration de ballasts intelligents comportant un système de gradation de l’éclairage avec possibilités d’adressage individuel des ballasts. 1, fiche 8, Français, - ballast%20intelligent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aerospace aircraft
1, fiche 9, Anglais, aerospace%20aircraft
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aerospace aircraft: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - aerospace%20aircraft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aéronef aérospatial
1, fiche 9, Français, a%C3%A9ronef%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aéronef aérospatial : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9ronef%20a%C3%A9rospatial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- perforation rate 1, fiche 10, Anglais, perforation%20rate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse de perforation
1, fiche 10, Français, vitesse%20de%20perforation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :