TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Aerospace Control Licence
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Aerospace%20Control%20Licence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1046: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Aerospace%20Control%20Licence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Aerospace Control License
- CF1046
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Licence de contrôle aérospatial des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Licence%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1046 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Licence%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF1046
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Labour Office
1, fiche 2, Anglais, International%20Labour%20Office
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ILO 1, fiche 2, Anglais, ILO
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The permanent secretariat of the International Labour Organisation, in Geneva. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Labour%20Office
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Office
- International Labour Bureau
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau international du Travail
1, fiche 2, Français, Bureau%20international%20du%20Travail
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BIT 1, fiche 2, Français, BIT
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat permanent de l'Organisation internationale du Travail, à Genève. 2, fiche 2, Français, - Bureau%20international%20du%20Travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distinguishing guise
1, fiche 3, Anglais, distinguishing%20guise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The unique shape of a product or package that can be registered as a trademark. 2, fiche 3, Anglais, - distinguishing%20guise
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Distinguishing guise means a shaping of wares or their containers, or ... a mode of wrapping or packaging wares the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others. 3, fiche 3, Anglais, - distinguishing%20guise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signe distinctif
1, fiche 3, Français, signe%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme unique d'un produit ou un mode d'emballage qui peut être enregistré comme marque de commerce. 2, fiche 3, Français, - signe%20distinctif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signe distinctif [désigne] un façonnement de marchandises ou de leurs contenants; [...] mode d'envelopper ou d'empaqueter des marchandises, dont la présentation est employée par une personne afin de distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises fabriquées, vendues, données à bail ou louées ou des services loués ou exécutés par d'autres. 3, fiche 3, Français, - signe%20distinctif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Household Environment Survey 1, fiche 4, Anglais, Household%20Environment%20Survey
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête de l'environnement 1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20de%20l%27environnement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enquête réalisée en mai 1994, en même temps que l'Enquête sur l'équipement ménager, et parrainée par Environnement Canada. Les données de la première enquête paraissent dans la publication 11-526, Les ménages et l'environnement, 1991 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20de%20l%27environnement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Division des enquêtes-ménages, P. Barclay, chargé de projet. 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20de%20l%27environnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- third base
1, fiche 5, Anglais, third%20base
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 3rd base 2, fiche 5, Anglais, 3rd%20base
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The base that is to be touched by a base runner; it is positioned on the left angle of the diamond, opposite first base, where the baseline and the line delimitating the infield between the third and second bases, meet. 2, fiche 5, Anglais, - third%20base
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- troisième but
1, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20but
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 3e but 2, fiche 5, Français, 3e%20but
correct, nom masculin
- troisième coussin 2, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20coussin
correct, nom masculin
- troisième base 2, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20base
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le but que doit toucher un coureur en troisième lieu; il est situé à l'angle gauche du losange, à l'opposé du premier but, au point de rencontre de la ligne de but et de la ligne délimitant le champ intérieur entre le troisième et le deuxième but. 2, fiche 5, Français, - troisi%C3%A8me%20but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tercera base
1, fiche 5, Espagnol, tercera%20base
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 6, Anglais, linkage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Material should be chosen to illustrate Rozan's seven basic principles of consecutive interpretation - the idea rather than the word, symbols, abbreviation, linkage, emphasis, verticalization and decalage -. 1, fiche 6, Anglais, - linkage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 6, Français, encha%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ces principes sont au nombre de sept, dans l'ordre: 1. La transposition de l'idée plutôt que du mot 2. Les règles d'abréviation 3. Les enchaînements 4. La négation 5. L'accentuation 6. Le verticalisme 7. Le décalage. 1, fiche 6, Français, - encha%C3%AEnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- telephone communication technician
1, fiche 7, Anglais, telephone%20communication%20technician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien en communications téléphoniquesa2
1, fiche 7, Français, technicien%20en%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniquesa2
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne en communications téléphoniques 1, fiche 7, Français, technicienne%20en%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- add-on feeder 1, fiche 8, Anglais, add%2Don%20feeder
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- add on feeder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trajet complémentaire
1, fiche 8, Français, trajet%20compl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trajet greffé (aux principaux services de ligne) 1, fiche 8, Français, - trajet%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Workplace Accommodation Fund 1, fiche 9, Anglais, Workplace%20Accommodation%20Fund
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Job Accommodation Fund 2, fiche 9, Anglais, Job%20Accommodation%20Fund
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds affecté aux aménagements spéciaux en milieu de travail
1, fiche 9, Français, Fonds%20affect%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20sp%C3%A9ciaux%20en%20milieu%20de%20travail
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Fonds réservé aux aménagements spéciaux 2, fiche 9, Français, Fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20sp%C3%A9ciaux
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds affecté aux aménagements spéciaux du ministère de la Défense nationale a été créé en 1993 afin d'aider les gestionnaires à financer l'achat d'aides techniques et d'équipements (pour personnes handicapées) lorsqu'ils sont plus onéreux. 2, fiche 9, Français, - Fonds%20affect%C3%A9%20aux%20am%C3%A9nagements%20sp%C3%A9ciaux%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the European Economic Area
1, fiche 10, Anglais, %20Agreement%20on%20the%20European%20Economic%20Area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EEA 1, fiche 10, Anglais, EEA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- European Economic Area 2, fiche 10, Anglais, European%20Economic%20Area
correct
- EEA 3, fiche 10, Anglais, EEA
correct
- EEA 3, fiche 10, Anglais, EEA
- European Economic Space 4, fiche 10, Anglais, European%20Economic%20Space
ancienne désignation, correct
- EES 4, fiche 10, Anglais, EES
ancienne désignation, correct
- EES 4, fiche 10, Anglais, EES
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The aim of this Agreement of association is to promote a continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Contracting Parties with equal conditions of competition, and the respect of the same rules, with a view to creating a homogeneous European Economic Area, hereinafter referred to as the EEA. 1, fiche 10, Anglais, - %20Agreement%20on%20the%20European%20Economic%20Area
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Our attempt to create a European Economic Area with the EFTA (European Free Trade Association) Countries ... 5, fiche 10, Anglais, - %20Agreement%20on%20the%20European%20Economic%20Area
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
European Economic Area: title and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 10, Anglais, - %20Agreement%20on%20the%20European%20Economic%20Area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accord sur l'Espace économique européen
1, fiche 10, Français, Accord%20sur%20l%27Espace%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EEE 1, fiche 10, Français, EEE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Espace économique européen 2, fiche 10, Français, Espace%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- EEE 3, fiche 10, Français, EEE
correct, nom masculin
- EEE 3, fiche 10, Français, EEE
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le présent accord d'association a pour objet de favoriser un renforcement continu et équilibré des relations économiques et commerciales entre les parties contractantes, dans des conditions de concurrence égales et le respect des mêmes règles, en vue de créer un Espace économique européen homogène, ci-après dénommé «EEE». 1, fiche 10, Français, - Accord%20sur%20l%27Espace%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9en
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Accord préalable à l'entrée dans l'UE de quelques uns des ex-pays de l'EFTA. 4, fiche 10, Français, - Accord%20sur%20l%27Espace%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9en
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Espace économique européen : appellation et observation extraites du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 10, Français, - Accord%20sur%20l%27Espace%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9en
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Espacio Económico Europeo
1, fiche 10, Espagnol, Espacio%20Econ%C3%B3mico%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- EEE 2, fiche 10, Espagnol, EEE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo previo a la integración en la UE [Unión Europea] de algunos de los antiguos países miembros de la EFTA [Asociación Europea de Libre Comercio (AELC)]. 3, fiche 10, Espagnol, - Espacio%20Econ%C3%B3mico%20Europeo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Espacio económico europeo: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 10, Espagnol, - Espacio%20Econ%C3%B3mico%20Europeo
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Espacio Económico Europeo (EEE). Incluye los 25 países de la Unión Europea (Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Républica Checa y Suecia), Islandia, Liechtenstein y Noruega. 5, fiche 10, Espagnol, - Espacio%20Econ%C3%B3mico%20Europeo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :