TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- density of moist air
1, fiche 1, Anglais, density%20of%20moist%20air
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- moist air density 2, fiche 1, Anglais, moist%20air%20density
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the mass of moist air to the volume which it occupies. 1, fiche 1, Anglais, - density%20of%20moist%20air
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- moist-air density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse volumique de l'air humide
1, fiche 1, Français, masse%20volumique%20de%20l%27air%20humide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- densité de l'air humide 2, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20de%20l%27air%20humide
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse de l'air humide au volume qu'il occupe. 2, fiche 1, Français, - masse%20volumique%20de%20l%27air%20humide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- densidad del aire húmedo
1, fiche 1, Espagnol, densidad%20del%20aire%20h%C3%BAmedo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Para una muestra de aire húmedo, cociente entre su masa y el volumen que ocupa 1, fiche 1, Espagnol, - densidad%20del%20aire%20h%C3%BAmedo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- household water treatment and safe storage
1, fiche 2, Anglais, household%20water%20treatment%20and%20safe%20storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HWTS 1, fiche 2, Anglais, HWTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- household water management 2, fiche 2, Anglais, household%20water%20management
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Household water treatment and safe storage (HWTS) is an important public health intervention to improve the quality of drinking water and reduce diarrhoeal disease, particularly among those who rely on water from unimproved sources, and in some cases, unsafe or unreliable piped water supplies. 3, fiche 2, Anglais, - household%20water%20treatment%20and%20safe%20storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conservation et traitement de l'eau à domicile
1, fiche 2, Français, conservation%20et%20traitement%20de%20l%27eau%20%C3%A0%20domicile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTED 2, fiche 2, Français, CTED
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La conservation et le traitement de l'eau à domicile (CTED) est une approche visant à fournir rapidement et efficacement de l'eau potable aux familles, aux écoles et aux institutions qui en ont besoin. 2, fiche 2, Français, - conservation%20et%20traitement%20de%20l%27eau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drape
1, fiche 3, Anglais, drape
générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--a drapery, especially for a window. 1, fiche 3, Anglais, - drape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 3, La vedette principale, Français
- store
1, fiche 3, Français, store
spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--grand rideau intérieur de fenêtre, suspendu par des anneaux à une tringle, et qui se tire latéralement. 1, fiche 3, Français, - store
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bluff building 1, fiche 4, Anglais, bluff%20building
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immeuble en forme d'écran 1, fiche 4, Français, immeuble%20en%20forme%20d%27%C3%A9cran
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- finger-jointed coniferous wood 1, fiche 5, Anglais, finger%2Djointed%20coniferous%20wood
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
finger-jointed coniferous wood: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 5, Anglais, - finger%2Djointed%20coniferous%20wood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois de conifères abouté
1, fiche 5, Français, bois%20de%20conif%C3%A8res%20about%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bois de conifères abouté : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 5, Français, - bois%20de%20conif%C3%A8res%20about%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- store
1, fiche 6, Anglais, store
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
place data into a storage device 1, fiche 6, Anglais, - store
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Anglais, - store
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ranger en mémoire
1, fiche 6, Français, ranger%20en%20m%C3%A9moire
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mémoriser 1, fiche 6, Français, m%C3%A9moriser
correct, verbe, normalisé
- mettre en mémoire 1, fiche 6, Français, mettre%20en%20m%C3%A9moire
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
introduire des données dans une mémoire 1, fiche 6, Français, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ranger en mémoire; mémoriser; mettre en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Français, - ranger%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enforcement Branch
1, fiche 7, Anglais, Enforcement%20Branch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada's Enforcement Branch is responsible for the protection and conservation of both the environment and wildlife for future generations. 1, fiche 7, Anglais, - Enforcement%20Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit environnemental
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'application de la loi
1, fiche 7, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Direction générale de l'application de la loi d'Environnement Canada est chargée de la protection et de la conservation de l'environnement et de la faune pour les générations futures. 1, fiche 7, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27application%20de%20la%20loi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Land Litles Act
1, fiche 8, Anglais, The%20Land%20Litles%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Registration of Titles to Land 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Registration%20of%20Titles%20to%20Land
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- The Land Titles Act
1, fiche 8, Français, The%20Land%20Titles%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Registration of Titles to Land 1, fiche 8, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Registration%20of%20Titles%20to%20Land
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 8, Français, - The%20Land%20Titles%20Act
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- centreless cylindrical-grinder operator
1, fiche 9, Anglais, centreless%20cylindrical%2Dgrinder%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- centerless cylindrical grinder operator
- centerless cylindrical-grinder operator
- centreless cylindrical grinder operator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de rectifieuse cylindrique sans centre
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20cylindrique%20sans%20centre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de rectifieuse cylindrique sans centre 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20cylindrique%20sans%20centre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- truth qualification
1, fiche 10, Anglais, truth%20qualification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- qualification de vérité
1, fiche 10, Français, qualification%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :