TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ordnance field park
1, fiche 1, Anglais, ordnance%20field%20park
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The more mobile nature of the Second World War ... led to the creation of units at divisional and corps level with higher levels of mobility. The most notable of these was the ordnance field park, principally carrying vehicle and technical stores spares. 2, fiche 1, Anglais, - ordnance%20field%20park
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site d'approvisionnement de campagne
1, fiche 1, Français, site%20d%27approvisionnement%20de%20campagne
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les formations armées comme les divisions et les corps d'armée s'approvisionnaient à partir de dépôts au Canada ou en Grande-Bretagne, par l'intermédiaire de sites d'approvisionnement de campagne («ordnance field parks») où l'on retrouvait de tout, des pièces détachées aux véhicules et aux pièces d'artillerie. 1, fiche 1, Français, - site%20d%27approvisionnement%20de%20campagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-stage refining
1, fiche 2, Anglais, two%2Dstage%20refining
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... refiner mechanical pulp (RMP) ... is produced by the mechanical reduction of wood chips (and sometimes sawdust) in a disc refiner. The process usually involves the use of two refining stages operating in series (i.e. two-stage refining), and produces a longer-fibered pulp than conventional groundwood. 1, fiche 2, Anglais, - two%2Dstage%20refining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raffinage à deux étages
1, fiche 2, Français, raffinage%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fabrication industrielle de la pâte mécanique de raffineur (PMR) a commencé en 1960. On produit la PMR par la réduction mécanique de copeaux de bois (ou de sciures) dans un raffineur à disques. Le procédé met normalement en jeu deux étages de raffinage en série (on parle alors de raffinage à deux étages) et la pâte ainsi obtenue contient des fibres plus longues que la pâte mécanique classique. 1, fiche 2, Français, - raffinage%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- viral
1, fiche 3, Anglais, viral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of, designating, or involving the rapid spread of information ... amongst [users by electronic means.] 2, fiche 3, Anglais, - viral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
viral email, viral tweet, viral video 3, fiche 3, Anglais, - viral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- viral
1, fiche 3, Français, viral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui se propage rapidement par voie électronique [...] 2, fiche 3, Français, - viral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
courriel viral, gazouillis viral, vidéo virale 3, fiche 3, Français, - viral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viral
1, fiche 3, Espagnol, viral
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios. 1, fiche 3, Espagnol, - viral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
viral: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el ámbito de las redes sociales e internet, la palabra viral se utiliza como adjetivo y como sustantivo y presenta el significado de "mensaje, idea o contenido que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios". 1, fiche 3, Espagnol, - viral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
video viral 1, fiche 3, Espagnol, - viral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disallowance
1, fiche 4, Anglais, disallowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 4, Anglais, revocation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of an Act of Parliament. 3, fiche 4, Anglais, - disallowance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
of a statutory instrument 2, fiche 4, Anglais, - disallowance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 4, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- abrogation 2, fiche 4, Français, abrogation
correct, nom féminin
- désaveu 3, fiche 4, Français, d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
- annulation 4, fiche 4, Français, annulation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'une loi. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
d'un texte réglementaire 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
désaveu : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d'établir, à l'intention deu ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 6, fiche 4, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transformed value of a measurand
1, fiche 5, Anglais, transformed%20value%20of%20a%20measurand
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transformed value 1, fiche 5, Anglais, transformed%20value
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Value of measurement signal representing a given measurand. 1, fiche 5, Anglais, - transformed%20value%20of%20a%20measurand
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transformed value of a measurand; transformed value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 2, fiche 5, Anglais, - transformed%20value%20of%20a%20measurand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur transformée d'un mesurande
1, fiche 5, Français, valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur transformée 1, fiche 5, Français, valeur%20transform%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un signal de mesure qui représente un mesurande donné. 1, fiche 5, Français, - valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valeur transformée d'un mesurande; valeur transformée : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 5, Français, - valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multi-expert system
1, fiche 6, Anglais, multi%2Dexpert%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- multiple expert system 2, fiche 6, Anglais, multiple%20expert%20system
correct
- knowledge-intensive expert system 3, fiche 6, Anglais, knowledge%2Dintensive%20expert%20system
correct
- meta-expert system 2, fiche 6, Anglais, meta%2Dexpert%20system
correct
- large-scale expert system 4, fiche 6, Anglais, large%2Dscale%20expert%20system
correct
- cooperating expert 1, fiche 6, Anglais, cooperating%20expert
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The most knowledge-intensive expert system in existence is the INTERNIST/CADUCEUS system at the University of Pittsburgh ... (known informally as "Jack in the box"), it does diagnoses in internal medicine .... 3, fiche 6, Anglais, - multi%2Dexpert%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système multi-expert
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dexpert
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système expert de grande taille dont la base de connaissances réunit le savoir de plusieurs experts appartenant soit au même domaine, soit à des domaines connexes. Il peut contenir plusieurs moteurs d'inférence, et leurs stratégies de résolution sont réciproquement compréhensibles. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20multi%2Dexpert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pressure selling tactic 1, fiche 7, Anglais, pressure%20selling%20tactic
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manœuvre de vente à l'arraché
1, fiche 7, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oppose 1, fiche 8, Anglais, oppose
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- former opposition à 1, fiche 8, Français, former%20opposition%20%C3%A0
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faire opposition à 1, fiche 8, Français, faire%20opposition%20%C3%A0
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 8, Français, - former%20opposition%20%C3%A0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structural history
1, fiche 9, Anglais, structural%20history
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- structural evolution 2, fiche 9, Anglais, structural%20evolution
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The early structural history of the basin, from the deposition and/or emplacement of the oldest rocks, is poorly understood. The earliest rocks are difficult to study because the Lower Phanerozoic and Precambrian rocks are not exposed at the surface in North Dakota and only a few wells have penetrated these rocks. 3, fiche 9, Anglais, - structural%20history
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The most obvious thing to do when trying to decipher the structural history of a formation is to describe it. One way of doing this is to measure the dip and strike. The dip is the amount a bed of rock is tipped from the horizontal. The strike is the direction which is ninety degrees from the dip, i.e. along the horizontal line on the bed. 4, fiche 9, Anglais, - structural%20history
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
structural history: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 9, Anglais, - structural%20history
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évolution structurale
1, fiche 9, Français, %C3%A9volution%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le département a développé [...] des compétences en analyse microstructurale des lames minces (ASM, analyse d'image automatique de lames minces) permettant de mieux comprendre et caractériser les modifications des réseaux poreux en fonction de l'évolution structurale des bassins et des réservoirs [...] 2, fiche 9, Français, - %C3%A9volution%20structurale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
évolution structurale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9volution%20structurale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 10, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bit 2, fiche 10, Anglais, bit
correct
- drilling bit 3, fiche 10, Anglais, drilling%20bit
correct
- drill 4, fiche 10, Anglais, drill
correct, nom
- drill crown 5, fiche 10, Anglais, drill%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
- drilling crown 5, fiche 10, Anglais, drilling%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, fiche 10, Anglais, - drill%20bit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, fiche 10, Anglais, - drill%20bit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 10, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taillant 2, fiche 10, Français, taillant
correct, nom masculin
- couronne 3, fiche 10, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, fiche 10, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, fiche 10, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, fiche 10, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, fiche 10, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 10, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 10, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :