TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 1, Anglais, consistency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consistency property 1, fiche 1, Anglais, consistency%20property
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Operations are characterized by four properties, collectively known as the ACID properties, which guarantee that the results of transactions become visible in a single operation, i.e., all elements of a transaction have the same outcome - success or failure. The Atomicity property ... the Consistency property states that the operations are performed accurately, correctly, and with validity; the Isolation property ... externally accessible by operations not involved ... and the Durability property states that the effects of the operations are not altered by any sort of failure, i.e., disk crash after a transaction concludes. 1, fiche 1, Anglais, - consistency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cohérence
1, fiche 1, Français, coh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propriété de cohérence 1, fiche 1, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20coh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 1, Français, - coh%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ancient murrelet
1, fiche 2, Anglais, ancient%20murrelet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alcidae. 2, fiche 2, Anglais, - ancient%20murrelet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - ancient%20murrelet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guillemot à cou blanc
1, fiche 2, Français, guillemot%20%C3%A0%20cou%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alque à cou blanc 2, fiche 2, Français, alque%20%C3%A0%20cou%20blanc
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alcidae. 3, fiche 2, Français, - guillemot%20%C3%A0%20cou%20blanc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guillemot à cou blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - guillemot%20%C3%A0%20cou%20blanc
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 2, Français, - guillemot%20%C3%A0%20cou%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mérgulo antiguo
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9rgulo%20antiguo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave caradriforme de la familia Alcidae que se distribuye por los mares y costas de América y Asia. 1, fiche 2, Espagnol, - m%C3%A9rgulo%20antiguo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Tourist Activities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beneficiary's annual ticket
1, fiche 3, Anglais, beneficiary%27s%20annual%20ticket
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Activités touristiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- billet annuel d'allocataire
1, fiche 3, Français, billet%20annuel%20d%27allocataire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Billet à prix réduit délivré une fois par an à un bénéficiaire d'allocations pour un voyage aller-retour ou circulaire. 1, fiche 3, Français, - billet%20annuel%20d%27allocataire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-media learning centre 1, fiche 4, Anglais, multi%2Dmedia%20learning%20centre
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multi-media learning center
- multimedia learning centre
- multimedia learning center
- multi-media teaching centre
- multimedia teaching centre
- multi-media education centre
- multimedia education centre
- audio-visual learning centre
- audio-visual teaching centre
- audio-visual education centre
- audiovisual learning centre
- audiovisual teaching centre
- audiovisual education centre
- multi-media instruction centre
- multimedia instruction centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre didactique multi-média
1, fiche 4, Français, centre%20didactique%20multi%2Dm%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : BR-143/76 1, fiche 4, Français, - centre%20didactique%20multi%2Dm%C3%A9dia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre didactique très diversifié 1, fiche 4, Français, - centre%20didactique%20multi%2Dm%C3%A9dia
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- centre didactique multimédia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ejective stage
1, fiche 5, Anglais, ejective%20stage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stade éjectif
1, fiche 5, Français, stade%20%C3%A9jectif
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Baldwin avait envisagé, dans le développement une succession de trois stades, projectif, subjectif et éjectif; dans ce dernier l'enfant arriverait à une compréhension de lui-même et des autres par une imitation de leurs actions. 1, fiche 5, Français, - stade%20%C3%A9jectif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Field Engineering (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- American Petroleum Institute tank
1, fiche 6, Anglais, American%20Petroleum%20Institute%20tank
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- API tank 1, fiche 6, Anglais, API%20tank
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ground level cylindrical tank with a vertical axis and conical roof (deck) designed for petroleum storage but equally suitable for water. 2, fiche 6, Anglais, - American%20Petroleum%20Institute%20tank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Génie (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réservoir API
1, fiche 6, Français, r%C3%A9servoir%20API
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réservoir American Petroleum Institute 2, fiche 6, Français, r%C3%A9servoir%20American%20Petroleum%20Institute
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réservoir cylindrique vertical au sol avec un toit conique, conçu pour l'entreposage du pétrole mais qui conviendrait également à l'eau. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9servoir%20API
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réservoir API : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9servoir%20API
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 7, Anglais, consistency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cohérence
1, fiche 7, Français, coh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based tutor
1, fiche 8, Anglais, knowledge%2Dbased%20tutor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- knowledge-based tutoring system 2, fiche 8, Anglais, knowledge%2Dbased%20tutoring%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... a knowledge-based tutor is one that can solve the problems it presents to a student. 3, fiche 8, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In practice a teacher is only likely to create a knowledge base good enough for the cases he wants to teach. ... The limitations of the system provide an excellent starting part for classroom discussion, and finding such limitations can be an important activity in learning from a knowledge-based tutor. 2, fiche 8, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
TRAINING EXPRESS is a knowledge-based tutoring system that is designed to exploit the essential benefits of expert systems research in a classroom or on-the-job setting. 2, fiche 8, Anglais, - knowledge%2Dbased%20tutor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tuteur à base de connaissances
1, fiche 8, Français, tuteur%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système tutoriel à base de connaissances 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20tutoriel%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «système à base de connaissances» 1, fiche 8, Français, - tuteur%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Games of Chance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Competition Act (game of chance)
1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Competition%20Act%20%28game%20of%20chance%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Jeux de hasard
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la concurrence (concours publicitaire)
1, fiche 9, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20concurrence%20%28concours%20publicitaire%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- covered button maker
1, fiche 10, Anglais, covered%20button%20maker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- habilleur de boutons
1, fiche 10, Français, habilleur%20de%20boutons
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- habilleuse de boutons 1, fiche 10, Français, habilleuse%20de%20boutons
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :