TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRAKE RELEASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake release
1, fiche 1, Anglais, brake%20release
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The return of one or more braking system(s) to the deactivated condition. 2, fiche 1, Anglais, - brake%20release
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brake release: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - brake%20release
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- break release
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- desserrage du frein
1, fiche 1, Français, desserrage%20du%20frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- desserrage des freins 2, fiche 1, Français, desserrage%20des%20freins
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retour d'un ou de plusieurs système(s) de freinage à l'état désactivé. 1, fiche 1, Français, - desserrage%20du%20frein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desserrage du frein : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - desserrage%20du%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- liberación del freno
1, fiche 1, Espagnol, liberaci%C3%B3n%20del%20freno
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regreso de uno o más sistemas de frenado al estado de desactivación. 1, fiche 1, Espagnol, - liberaci%C3%B3n%20del%20freno
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- liberación de frenos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brake release
1, fiche 2, Anglais, brake%20release
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Runway acquisition rates are such at most large airports that the pilot will not be allowed the luxury of applying full power and checking his instrument before brake release. 2, fiche 2, Anglais, - brake%20release
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Brake release point. 3, fiche 2, Anglais, - brake%20release
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lâcher des freins
1, fiche 2, Français, l%C3%A2cher%20des%20freins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pour l'avion immobile au lâcher des freins, la composante de vent debout représente une vitesse propre Vp initiale, inexistante sans vent. 2, fiche 2, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lâcher des freins : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Point du lâcher des freins. 4, fiche 2, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suelta de frenos
1, fiche 2, Espagnol, suelta%20de%20frenos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- inicio del recorrido 1, fiche 2, Espagnol, inicio%20del%20recorrido
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto en la pista desde el cual un avión que sale comienza su recorrido de despegue. 1, fiche 2, Espagnol, - suelta%20de%20frenos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :