TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rental under lease 1, fiche 1, Anglais, rental%20under%20lease
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lease rental 2, fiche 1, Anglais, lease%20rental
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 1, La vedette principale, Français
- location à bail
1, fiche 1, Français, location%20%C3%A0%20bail
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combiner
1, fiche 2, Anglais, combiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who or that which combines. 2, fiche 2, Anglais, - combiner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coalisé
1, fiche 2, Français, coalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coalisée 1, fiche 2, Français, coalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à une coalition. 1, fiche 2, Français, - coalis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coalisé; coalisée : termes recommandés par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'université de Moncton. 2, fiche 2, Français, - coalis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ferrocolumbite
1, fiche 3, Anglais, ferrocolumbite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Columbite-(Fe) 2, fiche 3, Anglais, Columbite%2D%28Fe%29
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An orthorhombic mineral [which] forms a series with ferrotantalite and manganocolumbite. 3, fiche 3, Anglais, - ferrocolumbite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Fe+2Nb2O6 or FeNb2O6 4, fiche 3, Anglais, - ferrocolumbite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ferrocolumbite
1, fiche 3, Français, ferrocolumbite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde) du système cristallin orthorhombique, formant deux séries avec la ferrotantalite et la manganocolumbite. 2, fiche 3, Français, - ferrocolumbite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe+2Nb2O6 3, fiche 3, Français, - ferrocolumbite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- painted northern caddisfly
1, fiche 4, Anglais, painted%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 4, Anglais, - painted%20northern%20caddisfly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limnéphile chatoyant
1, fiche 4, Français, limn%C3%A9phile%20chatoyant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 4, Français, - limn%C3%A9phile%20chatoyant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main point of effort
1, fiche 5, Anglais, main%20point%20of%20effort
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de concentration de l'effort
1, fiche 5, Français, point%20de%20concentration%20de%20l%27effort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Le terme allemand Schwerpunkt est rendu dans la plupart des dictionnaires par "centre de gravité", ou dans un contexte militaire par "POINT DE CONCENTRATION DE L'EFFORT". 1, fiche 5, Français, - point%20de%20concentration%20de%20l%27effort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- call premium
1, fiche 6, Anglais, call%20premium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The excess above par payable by the issuer of a [callable] bond if redeemed before maturity, as provided by the bond indenture. The amount of the premium may vary, usually decreasing as maturity nears. 2, fiche 6, Anglais, - call%20premium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prime de remboursement anticipé
1, fiche 6, Français, prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prime de remboursement 2, fiche 6, Français, prime%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Somme que la société émettrice doit verser à un obligataire en sus de la valeur nominale d'une obligation remboursée avant l'échéance. 3, fiche 6, Français, - prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, le terme «prime de remboursement» désigne aussi la prime ajoutée à la valeur nominale d'une obligation lors de son remboursement à l'échéance. 3, fiche 6, Français, - prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prima por amortización anticipada
1, fiche 6, Espagnol, prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prima de rescate 2, fiche 6, Espagnol, prima%20de%20rescate
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cantidad por encima del valor nominal que tiene que pagar el emisor de una obligación al inversor si decide amortizar la obligación antes de su vencimiento. 1, fiche 6, Espagnol, - prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prima por amortización anticipada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - prima%20por%20amortizaci%C3%B3n%20anticipada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- memantine
1, fiche 7, Anglais, memantine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mémantine
1, fiche 7, Français, m%C3%A9mantine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- memantina
1, fiche 7, Espagnol, memantina
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transaction rollback
1, fiche 8, Anglais, transaction%20rollback
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rollback 1, fiche 8, Anglais, rollback
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 8, Anglais, - transaction%20rollback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annulation de transaction
1, fiche 8, Français, annulation%20de%20transaction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- annulation 1, fiche 8, Français, annulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terminaison d'une transaction avec libération des données liées dans l'état initial. 1, fiche 8, Français, - annulation%20de%20transaction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - annulation%20de%20transaction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- volleyball coach
1, fiche 9, Anglais, volleyball%20coach
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entraîneur de volleyball
1, fiche 9, Français, entra%C3%AEneur%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entraîneuse de volleyball 1, fiche 9, Français, entra%C3%AEneuse%20de%20volleyball
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bring'em Back Alive 1, fiche 10, Anglais, Bring%27em%20Back%20Alive
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Au revoir, à lundi 1, fiche 10, Français, Au%20revoir%2C%20%C3%A0%20lundi
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
programme de sécurité organisé par l'association canadienne des automobilistes J.O. 1, fiche 10, Français, - Au%20revoir%2C%20%C3%A0%20lundi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :