TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic cod predator
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20cod%20predator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Declining trends have been observed for Arctic cod predators (e.g., ringed seals, beluga, black guillemot chicks) ... 1, fiche 1, Anglais, - Arctic%20cod%20predator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prédateur de la morue arctique
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les prédateurs de la morue arctique sont essentiellement des mammifères et des oiseaux. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
demandes de consommation des prédateurs de la morue arctique 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- at the demand of
1, fiche 2, Anglais, at%20the%20demand%20of
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- on the demand of 1, fiche 2, Anglais, on%20the%20demand%20of
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sur réquisition de
1, fiche 2, Français, sur%20r%C3%A9quisition%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attachment caddy
1, fiche 3, Anglais, attachment%20caddy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A central vacuum cleaner attachment. 2, fiche 3, Anglais, - attachment%20caddy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chariot à accessoires
1, fiche 3, Français, chariot%20%C3%A0%20accessoires
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de l'aspirateur central. 2, fiche 3, Français, - chariot%20%C3%A0%20accessoires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 3, Français, - chariot%20%C3%A0%20accessoires
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - chariot%20%C3%A0%20accessoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 4, Anglais, wing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 4, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flanc 1, fiche 4, Français, flanc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paroi abdominale d'une morue ou d'une merluche tranchée, salée et séchée. 2, fiche 4, Français, - oreille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Régionalement, on appelle «aile» la nageoire située dans l'oreille d'un poisson salé-séché. 2, fiche 4, Français, - oreille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 4, Français, - oreille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Physics
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radioactivity inventory
1, fiche 5, Anglais, radioactivity%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
About 67% of the volume [of the waste received] was incinerable, and had an average radioactivity concentration of less than 38 MBq/cu.m., corresponding to less than 0.02% of the total radioactivity inventory for the quarter. 2, fiche 5, Anglais, - radioactivity%20inventory
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- activity inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Physique nucléaire
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock de matières radioactives
1, fiche 5, Français, stock%20de%20mati%C3%A8res%20radioactives
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inventaire radioactif 2, fiche 5, Français, inventaire%20radioactif
à éviter, nom masculin
- inventaire de radioactivité 2, fiche 5, Français, inventaire%20de%20radioactivit%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inventaire de l'activité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Física nuclear
- Química
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inventario de radiactividad
1, fiche 5, Espagnol, inventario%20de%20radiactividad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inventario radiactivo 2, fiche 5, Espagnol, inventario%20radiactivo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inventario de la radioactividad
- inventario de actividad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical recording
1, fiche 6, Anglais, vertical%20recording
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hill-and-dale recording 1, fiche 6, Anglais, hill%2Dand%2Ddale%20recording
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of disk recording in which the groove modulation is perpendicular to the surface of the recording medium, so the cutting stylus moves up and down rather than from side to side during recording. 1, fiche 6, Anglais, - vertical%20recording
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hill and dale recording
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistrement vertical
1, fiche 6, Français, enregistrement%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gravure en profondeur 1, fiche 6, Français, gravure%20en%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement mécanique dans lequel la modulation est obtenue par un déplacement du burin de gravure suivant une direction perpendiculaire à la surface du support d'enregistrement. 1, fiche 6, Français, - enregistrement%20vertical
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
enregistrement vertical : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 6, Français, - enregistrement%20vertical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- registro vertical
1, fiche 6, Espagnol, registro%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- grabación en profundidad 1, fiche 6, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20en%20profundidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Acute Angle Prescription Regulation
1, fiche 7, Anglais, Acute%20Angle%20Prescription%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Public Works Act. 1, fiche 7, Anglais, - Acute%20Angle%20Prescription%20Regulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur la détermination de l'angle aigu
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27angle%20aigu
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les travaux publics. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20l%27angle%20aigu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automatic lap doffer
1, fiche 8, Anglais, automatic%20lap%20doffer
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
automatic lap doffer: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - automatic%20lap%20doffer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil automatique d'enroulement et de levée du rouleau de sortie du batteur
1, fiche 8, Français, appareil%20automatique%20d%27enroulement%20et%20de%20lev%C3%A9e%20du%20rouleau%20de%20sortie%20du%20batteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
appareil automatique d'enroulement et de levée du rouleau de sortie du batteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - appareil%20automatique%20d%27enroulement%20et%20de%20lev%C3%A9e%20du%20rouleau%20de%20sortie%20du%20batteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purple-stem cliff-brake
1, fiche 9, Anglais, purple%2Dstem%20cliff%2Dbrake
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- purple cliffbrake 2, fiche 9, Anglais, purple%20cliffbrake
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 9, Anglais, - purple%2Dstem%20cliff%2Dbrake
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- purple cliff brake
- purple cliff-brake
- purple-stem cliff brake
- purple-stem cliffbrake
- purple stem cliff-brake
- purple stem cliff brake
- purple stem cliffbrake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pelléade à stipe pourpre
1, fiche 9, Français, pell%C3%A9ade%20%C3%A0%20stipe%20pourpre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 9, Français, - pell%C3%A9ade%20%C3%A0%20stipe%20pourpre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- summoned by 1, fiche 10, Anglais, summoned%20by
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sur convocation de 1, fiche 10, Français, sur%20convocation%20de
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 10, Français, - sur%20convocation%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :