TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source : CGA magazine octobre 1987, p. 39

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Materials Handling
  • Farm Tractors

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Manutention
  • Tracteurs agricoles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Manipulación de materiales
  • Tractores agrícolas
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Flights (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1992-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

Main-d'œuvre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1987-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Funeral Services
OBS

[The mission of the Alberta Funeral Services Regulatory Board is] to set and maintain the highest level of competence, ethics and educational standards for funeral service professionals.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pompes funèbres

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
CONT

Ocean warming is likely to decrease the absorption of carbon dioxide by sea water. Conversely, positive changes in the primary biomass production of the ocean could increase the oceanic carbon dioxide uptake and ameliorate the greenhouse effect.

OBS

CO2 uptake; uptake of CO2: CO2 uptake; uptake of CO2.

OBS

CO2 uptake; carbon uptake: terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

On connaît assez bien le contenu global actuel de carbone de l'atmosphère, sept cent vingt milliards de tonnes, où il se trouve essentiellement sous forme de CO2. Ce gaz éminemment stable ne disparaît de l'atmosphère que par absorption par les autres réservoirs.

OBS

absorption du CO2 : absorption du CO2.

OBS

absorption du CO2; absorption du carbone : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
OBS

CO2

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :