TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Metallography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brinell hardness test
1, fiche 1, Anglais, Brinell%20hardness%20test
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Brinell test 2, fiche 1, Anglais, Brinell%20test
correct
- Brinell method 3, fiche 1, Anglais, Brinell%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An indentation hardness test using calibrated machines to force a hard ball, under specified conditions into the surface of the material under test and to measure the diameter of the resulting impression after removal of the load. 1, fiche 1, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brinell hardness test: Term standardized by ASTM. 4, fiche 1, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Métallographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai de dureté Brinell
1, fiche 1, Français, essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai Brinell 2, fiche 1, Français, essai%20Brinell
correct, nom masculin
- essai de Brinell 3, fiche 1, Français, essai%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode Brinell 4, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20Brinell
correct, nom féminin
- méthode de Brinell 5, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20Brinell
correct, nom féminin
- essai à la bille de Brinell 6, fiche 1, Français, essai%20%C3%A0%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode de la bille de Brinell 6, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Essais de dureté Brinell. (...) Dans l'essai proposé par Brinell, le pénétrateur est une bille polie en acier trempé ou en carbure de tungstène. Son diamètre est D (normalement 10mm, mais aussi 5mm, 2,5mm et 1mm). Elle est appliquée sur le métal avec une charge F (normalement 3000kgf). Après suppression de la charge, elle laisse dans le métal une empreinte circulaire permanente dont on mesure le diamètre d, d'autant plus grand que la bille a pénétré plus profondément dans le métal, donc que celui-ci est moins dur [...] 1, fiche 1, Français, - essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Metalografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de Brinell
1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20de%20Brinell
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kernel color 1, fiche 2, Anglais, kernel%20color
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medium yellow 1, fiche 2, Anglais, - kernel%20color
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couleur du grain
1, fiche 2, Français, couleur%20du%20grain
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jaune moyen 1, fiche 2, Français, - couleur%20du%20grain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-section regression 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dsection%20regression
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cross-section regression: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - cross%2Dsection%20regression
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régression transversale
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gression%20transversale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
régression transversale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9gression%20transversale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Oral Presentations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- teleprompter
1, fiche 4, Anglais, teleprompter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Teleprompter 2, fiche 4, Anglais, Teleprompter
correct, marque de commerce
- autocue 3, fiche 4, Anglais, autocue
correct, Grande-Bretagne
- telecuer 2, fiche 4, Anglais, telecuer
correct
- prompter 2, fiche 4, Anglais, prompter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device used to prompt a television performer. It may be mounted on or near a camera, in front of a lens, or nearby, and may consist of words on a transparent or opaque scroll, tape, or paper. 2, fiche 4, Anglais, - teleprompter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Teleprompter: A trade name for a telecuer. 2, fiche 4, Anglais, - teleprompter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Exposés et communications orales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télésouffleur
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9souffleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- téléprompteur 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9prompteur
correct, voir observation, nom masculin
- prompteur 3, fiche 4, Français, prompteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de lire un texte face à la caméra de télévision. 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9souffleur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Administration préconise «télésouffleur». 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9souffleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forward attaching bolt 1, fiche 5, Anglais, forward%20attaching%20bolt
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- axe de liaison avant
1, fiche 5, Français, axe%20de%20liaison%20avant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aéronautique (empennage - liaison) 1, fiche 5, Français, - axe%20de%20liaison%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- view reference coordinate 1, fiche 6, Anglais, view%20reference%20coordinate
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- VRC system 1, fiche 6, Anglais, VRC%20system
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device independent three-dimensional Cartesian coordinate system in which the parameters for the view mapping transformation are specified. The axes of the view reference coordinate system are called the U, V and N axes. The position and orientation of this coordinate system, relative to world coordinates, are defined by the view reference point, the view plane normal and the view up vector. 1, fiche 6, Anglais, - view%20reference%20coordinate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnée de référence de vue
1, fiche 6, Français, coordonn%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20vue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- turmeric paper
1, fiche 7, Anglais, turmeric%20paper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Paper that has been treated with the juice of the turmeric root so that it can be used in test work to detect the alkaline content of solutions. 1, fiche 7, Anglais, - turmeric%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papier de curcuma
1, fiche 7, Français, papier%20de%20curcuma
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- papier au curcuma 2, fiche 7, Français, papier%20au%20curcuma
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papier traité à l'extrait de racines de curcuma et que l'on emploie expérimentalement pour détecter l'alcalinité des solutions. 3, fiche 7, Français, - papier%20de%20curcuma
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- papel de cúrcuma
1, fiche 7, Espagnol, papel%20de%20c%C3%BArcuma
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pseudo rate control 1, fiche 8, Anglais, pseudo%20rate%20control
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle à taux équivalent 1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20taux%20%C3%A9quivalent
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RF: bulletin R&D p. 15.27AF 1, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20taux%20%C3%A9quivalent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- landing configuration 1, fiche 9, Anglais, landing%20configuration
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- configuration d'atterrissage 1, fiche 9, Français, configuration%20d%27atterrissage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - configuration%20d%27atterrissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- explosive incendiary shell with tracer 1, fiche 10, Anglais, explosive%20incendiary%20shell%20with%20tracer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- obus explosif incendiaire traceur
1, fiche 10, Français, obus%20explosif%20incendiaire%20traceur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OEIT 2, fiche 10, Français, OEIT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :