TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forgetting rate
1, fiche 1, Anglais, forgetting%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicator of how rapidly a consumer forgets a brand or advertising message. 2, fiche 1, Anglais, - forgetting%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forgetting rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Anglais, - forgetting%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse d'oubli
1, fiche 1, Français, vitesse%20d%27oubli
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indice qui mesure la vitesse avec laquelle les consommateurs oublient une marque ou un message publicitaire. 2, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27oubli
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27oubli
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- degré d'oubli
- taux d'oubli
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Motivación y psicología de la publicidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de olvido
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20olvido
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicador que mide la rapidez con la que los consumidores se van olvidando de la marca o del mensaje publicitario. 1, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20olvido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tasa de olvido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20olvido
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computers and Calculators
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- context sensitive coding
1, fiche 2, Anglais, context%20sensitive%20coding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- codage sensible au contexte
1, fiche 2, Français, codage%20sensible%20au%20contexte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire Rint-Nouvelles Technologies de l'information, 1994. 2, fiche 2, Français, - codage%20sensible%20au%20contexte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard value
1, fiche 3, Anglais, standard%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur étalon
1, fiche 3, Français, valeur%20%C3%A9talon
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - valeur%20%C3%A9talon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upshot 1, fiche 4, Anglais, upshot
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résultat
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sultat
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dénouement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9nouement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethyl pyridine-3-carboxylate
1, fiche 5, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20pyridine%2D3%2Dcarboxylate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2-butoxyethyl nicotinate 1, fiche 5, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20nicotinate
correct
- nicotinic acid β butoxyethyl ester 2, fiche 5, Anglais, nicotinic%20acid%20%26%23946%3B%20butoxyethyl%20ester
- nicotinic acid β-butoxyethyl ester 3, fiche 5, Anglais, nicotinic%20acid%20%26%23946%3B%2Dbutoxyethyl%20ester
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Studies on the physiological effect of an ointment containing nonylic acid vanillylamide and nicotinic acid beta-butoxyethyl ester. 4, fiche 5, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20pyridine%2D3%2Dcarboxylate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nicotinic acid beta butoxyethyl ester
- nicotinic acid beta-butoxyethyl ester
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pyridine-3-carboxylate de 2-butoxyéthyle
1, fiche 5, Français, pyridine%2D3%2Dcarboxylate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nicotinate de 2-butoxyéthyle 1, fiche 5, Français, nicotinate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester butoxyéthylique de l'acide nicotinique 2, fiche 5, Français, ester%20butoxy%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20nicotinique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Chemistry
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volatile radionuclide
1, fiche 6, Anglais, volatile%20radionuclide
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- volatile radioactive nuclide 1, fiche 6, Anglais, volatile%20radioactive%20nuclide
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Chimie
- Physique atomique
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radionucléide volatil
1, fiche 6, Français, radionucl%C3%A9ide%20volatil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nucléide radioactif volatil 2, fiche 6, Français, nucl%C3%A9ide%20radioactif%20volatil
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après un séjour d'au moins un an en piscine de désactivation sur le site du réacteur (cas du combustible REP), les éléments combustibles irradiés sont dirigés vers l'usine de retraitement où ils seront de nouveau stockés avant d'être retraités. Dans ces conditions et sauf cas très exceptionnel ou incidentel (retraitement par erreur d'un combustible trop «frais»), les seuls radionucléides susceptibles d'être présents dans la phase gazeuse sont, abstraction faite des aérosols, les radionucléides volatils (iode 129, krypton 85, tritium et carbone 14), ou semi-volatils (ruthénium 106). 1, fiche 6, Français, - radionucl%C3%A9ide%20volatil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Et non «volatile». Cet adjectif signifie «qui peut voler, qui a des ailes», ou encore «formé d'oiseaux» (voir Petit Robert). 2, fiche 6, Français, - radionucl%C3%A9ide%20volatil
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radionucléide volatile
- nucléide radioactif volatile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física nuclear
- Química
- Física atómica
- Química analítica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radionúclido volátil
1, fiche 6, Espagnol, radion%C3%BAclido%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- núclido radiactivo volátil 1, fiche 6, Espagnol, n%C3%BAclido%20radiactivo%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radionucleido volátil
- nucleido radiactivo volátil
- núclido radioactivo volátil
- nucleido radioactivo volátil
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollutants
- Anti-pollution Measures
- Black Products (Petroleum)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- windrows of oil
1, fiche 7, Anglais, windrows%20of%20oil
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- windrow of oil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Mesures antipollution
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- andains d'hydrocarbures
1, fiche 7, Français, andains%20d%27hydrocarbures
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel sur la pollution par les hydrocarbures, IV, par.4.5.1. 1, fiche 7, Français, - andains%20d%27hydrocarbures
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- andain d'hydrocarbures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil fuel heater
1, fiche 8, Anglais, oil%20fuel%20heater
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fuel oil heater 1, fiche 8, Anglais, fuel%20oil%20heater
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réchauffeur de combustible liquide
1, fiche 8, Français, r%C3%A9chauffeur%20de%20combustible%20liquide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- channel search and lock-on time 1, fiche 9, Anglais, channel%20search%20and%20lock%2Don%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée de recherche et d'acquisition d'un canal 1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20recherche%20et%20d%27acquisition%20d%27un%20canal
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- desire for drugs 1, fiche 10, Anglais, desire%20for%20drugs
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pharmacothymie 1, fiche 10, Français, pharmacothymie
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :