TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COAT [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manteau : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

silks: the colored cap and blouse of a jockey or harness horse driver made in the registered racing color of the stable for which he is riding or driving in a particular race.

CONT

COAT/JACKET: the brilliantly coloured jackets worn by jockeys and harness drivers.

OBS

Horse racing term.

Terme(s)-clé(s)
  • racing jacket

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Veste en soie de couleur vive que portent les conducteurs et les jockeys.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Vessels (Medicine)
DEF

A membrane or other structure covering or lining a body part or organ.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Membrane formant une enveloppe ou un tissu de protection.

CONT

La paroi du globe oculaire est formée de 3 tuniques : la tunique fibreuse, la tunique uvéale, la tunique nerveuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Redes vasculares (Medicina)
DEF

Membrana delgada que cubre algunas partes del cuerpo.

CONT

Las paredes de los vasos sanguíneos se ajustan a un plan generalizado, según el cual consisten en 3 capas o túnicas. [...] Capa o túnica íntima, que es la más interna. b) Capa o túnica media, la intermedia. c) Capa o túnica adventicia que es la externa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

[...] ensemble des poils et des crins du cheval, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Naturaleza o calidad del pelo o de la lana de un animal, y este mismo pelo o lana.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
PHR

Coat colour.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

Constituée par l'ensemble des poils et des crins du cheval.

OBS

Il s'agit de la couleur du cheval.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Color de los caballos y otros animales.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

Paint, varnish or lacquer applied to a surface in a single application (one layer) to form a properly distributed film when dry.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Dépôt continu d'un produit effectué au cours d'une seule opération d'application. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

couche : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Acabado (Construcción)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Habillement (Militaire)
OBS

manteau : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • COAT

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement obtenu du président de l'organisme à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

indigo yarn is dyed as a rope ... alternatively through six dye boxes and suspended ariel rollers which oxidises the yarn between dips to ensure the dye coats only the surface of the individual threads.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Processing
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

Tarmacadam. A road material consisting of stone coated with tar or a tar-bitumen mixture. It has very little fine aggregate and a high proportion of voids.

Français

Domaine(s)
  • Élaboration et mise en œuvre des matériaux
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Recouvrir d'une enveloppe protectrice la surface d'un agrégat.

OBS

Enrobage. Dépôt d'un liant (bitume, résine, etc.) à la surface d'agrégats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración y colocación de materiales
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Commission on African Animal Trypanosomiasis

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Commission de la trypanosomiase animale africaine

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

flea dirts, looking like black specks, in the coat. The fur should be springy to the touch

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

qu'il s'agisse de la couleur du pelage, de la longueur du poil [...] les particularités d'une race sont dues à des changements survenus dans la cellule sexuelle [aussi : robe, p.179]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :