TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Postal Service
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Postes
  • Désignations des emplois (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • préposé à la préparation des sacs de la mission

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
OBS

Office of the Superintendent of Financial Institutions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Sondage mené à Statistique Canada en 1992.

OBS

Bureau du surintendant des institutions financières.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Decision-Making Process
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Processus décisionnel
OBS

Conference Board du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1989-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Fugitive Offenders Act.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Loi sur les criminels fugitifs.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2018-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

... a charitable, non-profit organization that provides skill development, training, and employment services to Albertans with medical conditions, mental health challenges, permanent injuries, disabilities, and employment barriers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The annual fees for the operation of a nuclear generating station have risen by 36 percent for multi-unit stations and 41 percent for single unit.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les droits annuels pour exploiter une centrale nucléaire ont augmenté de 36 pour 100 pour les installations à tranches multiples, comparativement à 41 pour 100 pour les installations à tranche unique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
Terme(s)-clé(s)
  • fixed-floating-rate preferred share
  • fixed floating rate preferred share
  • fixed floating preferred share

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Action privilégiée dont le taux de dividende varie à partir d'une date donnée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

tourterelle des bois : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1986-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2008-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Indirect evidence of substitutability consists, broadly speaking, of evidence about the characteristics of the product and its buyers. Exactly which characteristics must be considered varies from case to case.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

La preuve indirecte de la substituabilité se fonde, en général, sur les caractéristiques du produit et de ses acheteurs. Les caractéristiques à prendre en compte varient d'un cas à l'autre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :