TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mothers' Allowance 1, fiche 1, Anglais, Mothers%27%20Allowance
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mothers' Allowance 1, fiche 1, Français, Mothers%27%20Allowance
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-prescription optical element coater
1, fiche 2, Anglais, non%2Dprescription%20optical%20element%20coater
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9517 - Other Products Machine Operators. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dprescription%20optical%20element%20coater
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- non prescription optical element coater
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métalliseur d'éléments d'optique vendus sans ordonnance
1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27optique%20vendus%20sans%20ordonnance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métalliseuse d'éléments d'optique vendus sans ordonnance 1, fiche 2, Français, m%C3%A9talliseuse%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27optique%20vendus%20sans%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9517 - Opérateurs/opératrices de machines à fabriquer des articles divers. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9talliseur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27optique%20vendus%20sans%20ordonnance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Disclosure
1, fiche 3, Anglais, Derivatives%20Disclosure
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 3, Anglais, - Derivatives%20Disclosure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration des instruments dérivés
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology (General)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Appeal for Assistance to Eritrea
1, fiche 4, Anglais, Appeal%20for%20Assistance%20to%20Eritrea
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 4, Anglais, - Appeal%20for%20Assistance%20to%20Eritrea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie (Généralités)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Appel en faveur d'une assistance à l'Érythrée
1, fiche 4, Français, Appel%20en%20faveur%20d%27une%20assistance%20%C3%A0%20l%27%C3%89rythr%C3%A9e
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 4, Français, - Appel%20en%20faveur%20d%27une%20assistance%20%C3%A0%20l%27%C3%89rythr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología (Generalidades)
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento para la Prestación de Asistencia a Eritrea
1, fiche 4, Espagnol, Llamamiento%20para%20la%20Prestaci%C3%B3n%20de%20Asistencia%20a%20Eritrea
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Customs Examination and Searches
1, fiche 5, Anglais, Customs%20Examination%20and%20Searches
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4095 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Customs%20Examination%20and%20Searches
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les examens et les fouilles des douanes
1, fiche 5, Français, Les%20examens%20et%20les%20fouilles%20des%20douanes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4095 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Les%20examens%20et%20les%20fouilles%20des%20douanes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Human Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relationship of dependency
1, fiche 6, Anglais, relationship%20of%20dependency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Relationship of dependency. ... These words are not defined in the Criminal Code and so their exact meaning will be determined by the courts. Although the definition will evolve through case law, a relationship of dependency may be considered to be one in which a child or young person relies on someone else for financial support and shelter. 2, fiche 6, Anglais, - relationship%20of%20dependency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des relations humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relation de dépendance
1, fiche 6, Français, relation%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Même s'il n'existe pas de jurisprudence à ce sujet, on peut dire que l'enfant entretient une relation de dépendance avec toute personne qui le fait vivre ou qui lui fournit un logement. 2, fiche 6, Français, - relation%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relación de dependencia
1, fiche 6, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20dependencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crown-gall disease 1, fiche 7, Anglais, crown%2Dgall%20disease
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- crown gall disease
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Maladies des plantes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maladie de la galle du collet
1, fiche 7, Français, maladie%20de%20la%20galle%20du%20collet
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Biotechnologie au service de l'agriculture. 1, fiche 7, Français, - maladie%20de%20la%20galle%20du%20collet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :