TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A helicopter with performance such that, in case of critical power-unit failure, it is able to land on the rejected take-off area or safely continue the flight to an appropriate landing area, depending on when the failure occurs.

OBS

performance class 1 helicopter: term and definición officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Hélicoptère dont les performances sont telles que, en cas de défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable, il peut soit atterrir sur l'aire de décollage interrompu, soit poursuivre son vol en sécurité jusqu'à une aire d'atterrissage appropriée, selon le moment où la défaillance survient.

OBS

hélicoptère de classe de performances 1 : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Helicóptero cuya performance, en caso de falla del grupo motor crítico, permite aterrizar en la zona de despegue interrumpido o continuar el vuelo en condiciones de seguridad hasta una zona de aterrizaje apropiada, según el momento en que ocurra la falla.

OBS

helicóptero de clase de performance 1: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Combined Forces Asian Investigation Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
OBS

(...) the prime emphasis of this research was to develop -- for various turn-off speeds ranging from 30 to 60 mph. [also taxiway layout, FRAIR 46 61]

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

le -- doit faciliter la circulation rapide au sol des aéronefs. // Cette disposition a pour objet d'accélérer l'écoulement des avions au décollage [p.45]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • three minute suspension for injury
  • three-minute suspension
  • three minute suspension

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Règlement/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • arrêt de trois minutes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Pharmacology
DEF

... a process where bar codes on medications being administered as well as bar codes on patient wrist bands are both scanned to verify the five rights of medication administration (the right patient, medication, dose, route and time) ...

Terme(s)-clé(s)
  • barcode medication administration
  • barcode drug administration

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Pharmacologie
CONT

L'administration des médicaments assistée par la lecture du code à barres fournit au personnel infirmier la possibilité de s'assurer qu'il procure le bon médicament à la bonne personne au bon moment selon la dose et la voie prescrites. Cette double vérification s'effectue en balayant le code à barres sur le bracelet de l'usager ou sur tout autre moyen d'identification et le code à barres apparaissant sur le médicament. L'information contenue dans le profil pharmaceutique informatisé de l'usager est alors comparée avec l'information recueillie lors de cette étape. Une alarme avertira l'infirmière en cas de divergence dans l'un ou l'autre des paramètres reliés à l'administration.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
DEF

The transition, or switching, from a spacing impulse to a marking impulse.

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación (Telecomunicaciones)
DEF

Transición o conmutación desde un impulso de espacio a un impulso de marca.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metallurgy - General
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing.

OBS

Primary metal processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Métallurgie générale
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais.

OBS

Traitement du métal de première fusion.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :