TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-voting equity 1, fiche 1, Anglais, non%2Dvoting%20equity
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non voting equity
- nonvoting equity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actions sans droit de vote
1, fiche 1, Français, actions%20sans%20droit%20de%20vote
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- participations sans droit de vote 2, fiche 1, Français, participations%20sans%20droit%20de%20vote
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 1, Français, - actions%20sans%20droit%20de%20vote
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- action sans droit de vote
- participation sans droit de vote
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- títulos sin derecho a voto
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADtulos%20sin%20derecho%20a%20voto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- banking
1, fiche 2, Anglais, banking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche en pousse
1, fiche 2, Français, marche%20en%20pousse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergency plan for flooding
1, fiche 3, Anglais, emergency%20plan%20for%20flooding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each municipality should have an emergency plan for flooding. 1, fiche 3, Anglais, - emergency%20plan%20for%20flooding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan d'urgence-inondation
1, fiche 3, Français, plan%20d%27urgence%2Dinondation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sources : Divers dépliants d'Environnement Canada portant sur les inondations. 1, fiche 3, Français, - plan%20d%27urgence%2Dinondation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buoy release 1, fiche 4, Anglais, buoy%20release
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lance-bouée
1, fiche 4, Français, lance%2Dbou%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casting room foreman
1, fiche 5, Anglais, casting%20room%20foreman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- casting room forewoman 1, fiche 5, Anglais, casting%20room%20forewoman
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître à la salle de coulée
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la salle de coulée 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- constructive induction rule
1, fiche 6, Anglais, constructive%20induction%20rule
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- règle d'induction constructive
1, fiche 6, Français, r%C3%A8gle%20d%27induction%20constructive
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overt penetration 1, fiche 7, Anglais, overt%20penetration
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The detection element indicates, and may also verify, an actual or attempted, overt or covert penetration. Guards, patrols, alarms, access control systems and CCTV are examples of detection equipment. 1, fiche 7, Anglais, - overt%20penetration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- introduction visible
1, fiche 7, Français, introduction%20visible
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'élément de détection sert à indiquer et, dans certains cas, à vérifier une introduction tentée ou réussie, qu'elle soit subreptice ou visible. Parmi les moyens de détection on retrouve les gardes, les patrouilles, le système de contrôle des accès, la télévision en circuit fermé. 1, fiche 7, Français, - introduction%20visible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conveyance clerk
1, fiche 8, Anglais, conveyance%20clerk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4211 - Paralegal and Related Occupations. 2, fiche 8, Anglais, - conveyance%20clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clerc en immobilier
1, fiche 8, Français, clerc%20en%20immobilier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4211 - Techniciens/techniciennes juridiques et personnel assimilé. 2, fiche 8, Français, - clerc%20en%20immobilier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in-fill house
1, fiche 9, Anglais, in%2Dfill%20house
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Stanley Park is located just West of Toronto's downtown core. It has a rich variety of building forms and is an excellent urban design case study. It belongs to the old Niagara neighborhood and also is part of the Garrison creek water system. For the first part of the term, the studio dealt with issues of collecting context data, creating a virtual model and eventually designing a small in-fill house intervention. 1, fiche 9, Anglais, - in%2Dfill%20house
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- immeuble d'insertion
1, fiche 9, Français, immeuble%20d%27insertion
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un autre immeuble d'insertion, construit au 3575 rue Sainte-Famille par le même architecte, a également été reconnu par une mention honorable. 1, fiche 9, Français, - immeuble%20d%27insertion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, on devrait préciser qu'il s'agit d'un immeuble résidentiel. 2, fiche 9, Français, - immeuble%20d%27insertion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Philippine magpie-robin
1, fiche 10, Anglais, Philippine%20magpie%2Drobin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 10, Anglais, - Philippine%20magpie%2Drobin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 10, Anglais, - Philippine%20magpie%2Drobin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- shama des Philippines
1, fiche 10, Français, shama%20des%20Philippines
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 10, Français, - shama%20des%20Philippines
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 10, Français, - shama%20des%20Philippines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :