TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Training of Personnel
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
OBS

Title of a feature in AGORA's Regional Management Board (RMB) site. This part of the site features news from Ontario region HRDC offices.

OBS

Source(s): AGORA [Académie de gestion, d'orientation de renouvellement et d'apprentissage], HRDC's [Human Resources Development Canada] Ontario region Intranet site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
OBS

Viral disease in salmon.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Design
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2253 - Drafting Technologists and Technicians.

Terme(s)-clé(s)
  • heating and ventilation systems draftsman
  • heating and ventilation systems draftswoman

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dessin industriel
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2253 - Technologues et techniciens/techniciennes en dessin.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Furniture Manufacture
DEF

A subsidiary vertical framing member in a door, framed into the rails, separating the panels, usually of the same width as the stiles.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des meubles en bois
DEF

Montant placé entre deux portes d'un meuble ou d'un placard, et maintenu par ses extrémités dans des traverses.

OBS

meneau : Terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de muebles de madera
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
CONT

Acceleration skid (acceleration scuff). Vehicles may leave these skids when drivers apply sufficient power to the driving wheels to cause them to skid on the road surface (i.e. lose adhesion with the road surface). The beginning portion of the mark is very dark, from the weight transfer of the vehicle (inertia). Tire tread rib marks may be visible.

OBS

acceleration mark: term standardized by ISO in 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • acceleration scuffmark
  • acceleration skidmark

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
OBS

patinage : Rotation sans entraînement des roues motrices d'un véhicule, par suite d'une adhérence insuffisante.

OBS

trace d'accélération : terme normalisé par l'ISO en 2002.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Integrated system that provides a simulator for the conduct of real-time and fast-time simulations for analyzing procedures and techniques for air traffic control. This Major Crown Project is part of the Canadian Air Space Systems Program, an other Major Crown Project. Public Works and Government Services Canada and Transport Canada, Technical Services Air Navigation Systems, are in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Système intégré visant à fournir un banc d'essai pour effectuer des simulations en temps réel et en accéléré en vue d'analyser les procédures et techniques du contrôle de la circulation aérienne. Ce Grand projet de l'État est une composante d'un autre projet soit le Programme d'aménagement de l'espace aérien du Canada. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et Transports Canada, Services techniques des systèmes de navigation aérienne, sont responsables de ce projet.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Bouleversement d'emplois [...] entraînant des changements de structure et d'industrie et donc des risques de chômage et de bouleversement.

OBS

licenciement; délestage massif de main-d'œuvre; réduction massive d'effectifs : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

--lieu d'où émane une émission en direct ou lieu d'enregistrement d'une émission de reportage. [On peut préciser] point de prise de son ou d'images.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engraving and Printmaking (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gravure d'art

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :