TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- content engagement
1, fiche 1, Anglais, content%20engagement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engagement 1, fiche 1, Anglais, engagement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Content engagement is a term marketers use to reference the level of interest your online marketing material is gaining from your intended audience. 2, fiche 1, Anglais, - content%20engagement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Content engagement may be measured using various indicators, including the following: number of clicks, number of shares, number of likes, scroll depth and time on page. 3, fiche 1, Anglais, - content%20engagement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intérêt accordé au contenu
1, fiche 1, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20accord%C3%A9%20au%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour mesurer l'intérêt accordé au contenu, on peut tenir compte de divers indicateurs, dont les suivants : nombre de clics, nombre de partages, nombre de mentions «j'aime», profondeur de défilement et durée de consultation de la page. 2, fiche 1, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20accord%C3%A9%20au%20contenu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mid-wing mono plane 1, fiche 2, Anglais, mid%2Dwing%20mono%20plane
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monoplan à aile médiane
1, fiche 2, Français, monoplan%20%C3%A0%20aile%20m%C3%A9diane
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Labour Act
1, fiche 3, Anglais, Labour%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Prince Edward Island Labour Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Labour Act
1, fiche 3, Français, Labour%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, fiche 4, Anglais, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, fiche 4, Français, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les Œuvres Isidore Ostiguy constituent un organisme sans but lucratif (OSBL). Il a été dûment incorporé en août 1997 au terme de la troisième partie de la Loi sur les compagnies du Québec et reconnu à titre d'organisme de bienfaisance par Revenu Canada. En plus d'être un lieu de logements à prix modiques, avec appui communautaire, pour des personnes et familles itinérantes, cet immeuble est un carrefour d'expertise unique où est offert et dispensé toute une gamme de services spécialisés auprès de l'ensemble des locataires à revenu faible et modeste qui résident sur le territoire de la Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO). 1, fiche 4, Français, - Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combined factor
1, fiche 5, Anglais, combined%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grid factor 2, fiche 5, Anglais, grid%20factor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
These two steps, first from ground distance to geodetic distance using the elevation factor and second from geodetic distance to grid distance using the scale factor, can be combined into one. Multiplying the elevation factor and the scale factor produces a single ratio that is usually known as the combined factor or the grid factor. 1, fiche 5, Anglais, - combined%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur combiné
1, fiche 5, Français, facteur%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le facteur combiné est le facteur de correction qui tient compte de l’altitude moyenne du terrain (altitude orthométrique) et qui permet de passer directement des distances horizontales mesurées sur le terrain aux distances correspondantes sur le plan de projection. 1, fiche 5, Français, - facteur%20combin%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Oxford
1, fiche 6, Anglais, Information%20Oxford
Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Information Oxford
1, fiche 6, Français, Information%20Oxford
Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extra long staple cotton fibre
1, fiche 7, Anglais, extra%20long%20staple%20cotton%20fibre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- extra long staple cotton fiber 2, fiche 7, Anglais, extra%20long%20staple%20cotton%20fiber
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Egyptian cotton: Fine, top quality cotton originally from the Nile region. A type of extra long staple cotton fibre. Average fibre length 38-44 mm.; lustrous, natural colour; to be bleached. 1, fiche 7, Anglais, - extra%20long%20staple%20cotton%20fibre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fibre de coton extra-longue
1, fiche 7, Français, fibre%20de%20coton%20extra%2Dlongue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fibre de coton très longue 1, fiche 7, Français, fibre%20de%20coton%20tr%C3%A8s%20longue
correct, nom féminin
- soie de coton extra-longue 1, fiche 7, Français, soie%20de%20coton%20extra%2Dlongue
correct, nom féminin
- soie de coton très longue 1, fiche 7, Français, soie%20de%20coton%20tr%C3%A8s%20longue
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fibre de coton extra longue
- soie de coton extra longue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- line-of-duty death
1, fiche 8, Anglais, line%2Dof%2Dduty%20death
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LODD 1, fiche 8, Anglais, LODD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A firefighter or emergency responder death resulting from the performance of fire department duties. 1, fiche 8, Anglais, - line%2Dof%2Dduty%20death
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mort dans l'exercice des fonctions
1, fiche 8, Français, mort%20dans%20l%27exercice%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Décès d'un pompier ou d'un intervenant en cas d'urgence dans l'exercise de ses fonctions. 1, fiche 8, Français, - mort%20dans%20l%27exercice%20des%20fonctions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sporty driving
1, fiche 9, Anglais, sporty%20driving
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sport driving 2, fiche 9, Anglais, sport%20driving
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conduite sportive
1, fiche 9, Français, conduite%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conduite vive 2, fiche 9, Français, conduite%20vive
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On estime qu'une voiture moyenne disposant de 50 ch., sur un tel parcours, n'utilise en moyenne que 7 à 8 ch. en conduite normale et 12 à 15 ch. (...) en conduite vive. 3, fiche 9, Français, - conduite%20sportive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Argentina
1, fiche 10, Anglais, Argentina
correct, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Argentine Republic 2, fiche 10, Anglais, Argentine%20Republic
correct, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River. 3, fiche 10, Anglais, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 4, fiche 10, Anglais, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Argentinian. 4, fiche 10, Anglais, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Argentina: common name of the country. 5, fiche 10, Anglais, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: codes recognized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - Argentina
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Argentine
1, fiche 10, Français, Argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- République argentine 2, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, fiche 10, Français, - Argentine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Buenos Aires. 4, fiche 10, Français, - Argentine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Argentin, Argentine. 4, fiche 10, Français, - Argentine
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Argentine : nom usuel du pays. 5, fiche 10, Français, - Argentine
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - Argentine
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
aller en Argentine, visiter l'Argentine 5, fiche 10, Français, - Argentine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Argentina
1, fiche 10, Espagnol, Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- República Argentina 1, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
República federal situada en la parte meridional de América del Sur. 2, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 3, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitante: argentino, argentina. 3, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Argentina: nombre usual del país. 4, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional. 3, fiche 10, Espagnol, - Argentina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :