TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Polymastiidae.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Polymastiidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science
DEF

A system of indexing in which specific subjects are represented by coupling elementary terms.

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biblioteconomía
DEF

[Indexación] en la cual el tema del contenido del documento se describe mediante palabras clave o descriptores cuya combinación se realiza en la etapa de búsqueda.

OBS

Sistema de indexación de documentos individuales por descriptores de igual rango, de forma que pueda buscarse en cada biblioteca por una combinación de uno o más descriptores.

Terme(s)-clé(s)
  • indexación coordinada
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Immunology
DEF

A differentiated T lymphocyte that can recognize and lyse target cells bearing specific antigens recognized by their antigen receptors.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Immunologie
CONT

Le lymphocyte T cytotoxique [...] tue les cellules infectées par les virus et les cellules cancéreuses grâce à son interaction avec le lymphocyte T auxiliaire qui provoque son activation et sa prolifération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Inmunología
DEF

[Tipo de] célula T que destruye aquellas células que presentan antígenos previamente reconocidos.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1984-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Senate and House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Sénat et Chambre des communes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • semblable à tous égards

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Native or resident of Crete (island of Greece).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native de Crète (île de Grèce).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Tracked Vehicles (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • reticle-stabilised director sight

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
NM
code de profession
OBS

NM: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
NM
code de profession
OBS

NM : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cost Accounting
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité analytique
  • Finances
OBS

Unité administrative - TC [Transports Canada].

OBS

Source(s) : Annuaire des Transports.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :