TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- judgement at trial
1, fiche 1, Anglais, judgement%20at%20trial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- judgment at trial 2, fiche 1, Anglais, judgment%20at%20trial
correct
- judgment at first instance 3, fiche 1, Anglais, judgment%20at%20first%20instance
correct
- judgment in first instance 4, fiche 1, Anglais, judgment%20in%20first%20instance
correct
- judgment in the first instance 2, fiche 1, Anglais, judgment%20in%20the%20first%20instance
correct
- judgment of the trial court 5, fiche 1, Anglais, judgment%20of%20the%20trial%20court
correct
- trial jugment 6, fiche 1, Anglais, trial%20jugment
- first instance judgment 7, fiche 1, Anglais, first%20instance%20judgment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jugement de la cour de première instance 1, fiche 1, Français, jugement%20de%20la%20cour%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jugement de première instance 2, fiche 1, Français, jugement%20de%20premi%C3%A8re%20instance
- jugement rendu en première instance 3, fiche 1, Français, jugement%20rendu%20en%20premi%C3%A8re%20instance
- décision de première instance 4, fiche 1, Français, d%C3%A9cision%20de%20premi%C3%A8re%20instance
- jugement en première instance 1, fiche 1, Français, jugement%20en%20premi%C3%A8re%20instance
- jugement en premier ressort 5, fiche 1, Français, jugement%20en%20premier%20ressort
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theft over 1, fiche 2, Anglais, theft%20over
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vol important
1, fiche 2, Français, vol%20important
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'après les dispositions du Code criminel où le montant est passé graduellement de 50$ en 1970 à 5 000$ en 1994. 1, fiche 2, Français, - vol%20important
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
important : Qui est grand; dont la mesure est grande. Somme importante. 2, fiche 2, Français, - vol%20important
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cone shaped spray 1, fiche 3, Anglais, cone%20shaped%20spray
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jet conique
1, fiche 3, Français, jet%20conique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnificent mock orange
1, fiche 4, Anglais, magnificent%20mock%20orange
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. 2, fiche 4, Anglais, - magnificent%20mock%20orange
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seringa magnifique
1, fiche 4, Français, seringa%20magnifique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Saxifragacées. 1, fiche 4, Français, - seringa%20magnifique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground out
1, fiche 5, Anglais, ground%20out
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To make an out by hitting a ground ball and being thrown out at first base. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- être retiré sur un roulant
1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20retir%C3%A9%20sur%20un%20roulant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stretch-bundler
1, fiche 6, Anglais, stretch%2Dbundler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stretch bundler 2, fiche 6, Anglais, stretch%20bundler
correct
- stretch-film bundling machine 3, fiche 6, Anglais, stretch%2Dfilm%20bundling%20machine
correct
- stretch-wrapping bundler 3, fiche 6, Anglais, stretch%2Dwrapping%20bundler
correct
- stretch bundling machine 4, fiche 6, Anglais, stretch%20bundling%20machine
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An automatic or semi-automatic machine used to combine several small packages, typically in less than pallet load quantities, into a larger unit wrapped with stretch film. 4, fiche 6, Anglais, - stretch%2Dbundler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Stretch film ... is primarily used for pallet wrapping, although it can also be used for bundling and for wrapping long, narrow packages. 5, fiche 6, Anglais, - stretch%2Dbundler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fardeleuse sous film étirable
1, fiche 6, Français, fardeleuse%20sous%20film%20%C3%A9tirable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fardeleuse sous film tendu 2, fiche 6, Français, fardeleuse%20sous%20film%20tendu
correct, nom féminin
- fardeleuse étirable 3, fiche 6, Français, fardeleuse%20%C3%A9tirable
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine à fardeler sous pellicule plastique étirable. 4, fiche 6, Français, - fardeleuse%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fardeler : Rassembler, sur machine spéciale, en un bloc formant fardeau fermé, un certain nombre d'emballages préemplis (boîtes, bouteilles, flacons, petits sacs, sachets, etc.). 5, fiche 6, Français, - fardeleuse%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- List of Federal Electoral Districts
1, fiche 7, Anglais, List%20of%20Federal%20Electoral%20Districts
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EC 001070: Code of a form used at Elections Canada. 2, fiche 7, Anglais, - List%20of%20Federal%20Electoral%20Districts
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Federal Electoral Districts List
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Liste des circonscriptions fédérales
1, fiche 7, Français, Liste%20des%20circonscriptions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EC 001070 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 2, fiche 7, Français, - Liste%20des%20circonscriptions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- buggy harness
1, fiche 8, Anglais, buggy%20harness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
buggy harness: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - buggy%20harness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harnais de buggy
1, fiche 8, Français, harnais%20de%20buggy
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
harnais de buggy : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - harnais%20de%20buggy
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Law of Security
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- affidavit of execution
1, fiche 9, Anglais, affidavit%20of%20execution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- affidavit of witness 2, fiche 9, Anglais, affidavit%20of%20witness
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
This is a written statement in which a person swears or affirms that they witnessed another person signing a document and verifies the identity of the person signing. 3, fiche 9, Anglais, - affidavit%20of%20execution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affidavit du témoin à la signature
1, fiche 9, Français, affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- affidavit d'attestation 2, fiche 9, Français, affidavit%20d%27attestation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- affidavit constatant la passation 3, fiche 9, Français, affidavit%20constatant%20la%20passation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- affidavit de passation 4, fiche 9, Français, affidavit%20de%20passation
nom masculin, Ontario
- affidavit de témoin 5, fiche 9, Français, affidavit%20de%20t%C3%A9moin
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Affidavit du témoin de la passation d'un acte identifiant l'acte et indiquant la date de la passation de l'acte. 3, fiche 9, Français, - affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arithmetic calculation 1, fiche 10, Anglais, arithmetic%20calculation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formatting and processing capabilities include: Arithmetic calculation. 1, fiche 10, Anglais, - arithmetic%20calculation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calcul arithmétique
1, fiche 10, Français, calcul%20arithm%C3%A9tique
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :