TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

The advancement of employees among the departments of a company or within a department in order to make the most efficient use of manpower. Where the advancement is in the same general classification it is referred to as a horizontal promotion.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Passage d'une échelle de salaire à une échelle supérieure dans la même catégorie d'emplois avec accroissement des responsabilités, avec ou sans augmentation de salaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
OBS

CSA designation: Since 1999, the Canadian Standards Association (CSA) changed for the new name CSA International.

OBS

CSA designation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
OBS

désignation CSA; désignation ACNOR : Depuis 1999, l'Association canadienne de normalisation [aussi connue sous les acronymes CSA ou ACNOR] a changé de nom pour CSA International.

OBS

désignation CSA : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Montage comportant un dispositif pour interrompre la conduction du courant avant que celui-ci s'annule naturellement, en vue d'améliorer le facteur de puissance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carving: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gravure : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Ondes radioélectriques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Dans la mesure du possible, avant son transfèrement ou sa mise en liberté, le détenu emballera lui-même ses effets personnels qui sont dans sa cellule et les apportera au secteur d'admission et de libération.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2008-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Emergency Management
CONT

The Government Security Policy identifies the requirements for federal departments and agencies to establish business continuity plans. In the event of a disruption (i.e. emergency, crisis, disaster), business continuity plans ensure the continuity of critical services and that associated assets remain available in order to assure the health, safety, security and economic well-being of Canadians, and the effective functioning of government.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion des urgences
CONT

La Politique sur la sécurité du gouvernement précise les exigences des ministères et des organismes fédéraux en vue d'élaborer un plan de continuité opérationnelle qui, en cas de perturbation (p. ex., urgence, crise ou catastrophe), assurera le maintien des services essentiels et la disponibilité des biens connexes, de manière à veiller à la santé, à la sûreté, à la sécurité et au bien-être économique de la population canadienne ou au bon fonctionnement du gouvernement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :