TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive Development Leave Program
1, fiche 1, Anglais, Executive%20Development%20Leave%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Congés de perfectionnement des cadres
1, fiche 1, Français, Cong%C3%A9s%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de congés de perfectionnement des cadres 1, fiche 1, Français, Programme%20de%20cong%C3%A9s%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Manuel du Conseil du Trésor, Guide de la formation-Module gestion du personnel, 1991, chapitre 11-1, page 3. 1, fiche 1, Français, - Cong%C3%A9s%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front beam 1, fiche 2, Anglais, front%20beam
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faisceau avant 1, fiche 2, Français, faisceau%20avant
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Radical Party of the left
1, fiche 3, Anglais, Radical%20Party%20of%20the%20left
non officiel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Radical Movement of the Left 2, fiche 3, Anglais, Radical%20Movement%20of%20the%20Left
non officiel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Parti radical de gauche
1, fiche 3, Français, Parti%20radical%20de%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PRG 1, fiche 3, Français, PRG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Mouvement des radicaux de gauche 2, fiche 3, Français, Mouvement%20des%20radicaux%20de%20gauche
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MRG 1, fiche 3, Français, MRG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MRG 1, fiche 3, Français, MRG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Parti radical de gauche (PRG) est un parti politique français de centre-gauche, social-libéral, républicain et laïc. 1, fiche 3, Français, - Parti%20radical%20de%20gauche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance report 1, fiche 4, Anglais, aircraft%20maintenance%20report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte rendu d'entretien d'aéronef
1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20d%27entretien%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ramp angle
1, fiche 5, Anglais, ramp%20angle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- breakover angle 2, fiche 5, Anglais, breakover%20angle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The minimum acute angle between two planes, perpendicular to the longitudinal median plane of the vehicle, tangential, respectively, of the tires of the front and the rear wheels, static loaded, and intersecting at a line touching the lower part of the vehicle, outside these wheels. 3, fiche 5, Anglais, - ramp%20angle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This angle defines the largest ramp over which the vehicle can move. 3, fiche 5, Anglais, - ramp%20angle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle de rampe
1, fiche 5, Français, angle%20de%20rampe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- angle de crête 2, fiche 5, Français, angle%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
- angle ventral 2, fiche 5, Français, angle%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle aigu minimal entre deux plans, perpendiculaires au plan longitudinal médian du véhicule, tangents respectivement aux pneus des roues avant et aux pneus des roues arrière, en charge statique, et dont l'intersection touche la partie inférieure du véhicule en dehors de ces roues. 3, fiche 5, Français, - angle%20de%20rampe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet angle définit la rampe la plus grande sur laquelle le véhicule peut passer. 3, fiche 5, Français, - angle%20de%20rampe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 5, Français, - angle%20de%20rampe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meeting the Challenge: Industry, Science and Technology in Canada 1, fiche 6, Anglais, Meeting%20the%20Challenge%3A%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20in%20Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- L'industrie, les sciences et la technologie au Canada, prêtes à relever le défi 1, fiche 6, Français, L%27industrie%2C%20les%20sciences%20et%20la%20technologie%20au%20Canada%2C%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20relever%20le%20d%C3%A9fi
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :