TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracted rectangular weir 1, fiche 1, Anglais, contracted%20rectangular%20weir
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déversoir à contraction latérale 1, fiche 1, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction%20lat%C3%A9rale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction%20lat%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quart
1, fiche 2, Anglais, quart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- qt 2, fiche 2, Anglais, qt
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A measure of capacity] equal to two pints. 3, fiche 2, Anglais, - quart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the United States, a liquid quart is equal to 0.946 liter ..., while a dry quart is equal to 1.101 liters. In the United Kingdom and Canada, the liquid or dry quart is equal to 1.136 liters. 3, fiche 2, Anglais, - quart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pinte
1, fiche 2, Français, pinte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- pte 1, fiche 2, Français, pte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de capacité qui correspond à un quart de gallon, soit à 1,136 litre. 2, fiche 2, Français, - pinte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- Geochemistry
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eluviation
1, fiche 3, Anglais, eluviation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The transportation of soil material in suspension or in solution within the soil by the downward or lateral movement of water. 2, fiche 3, Anglais, - eluviation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... horizons that have lost material through eluviation are referred to as "eluvial horizons" and those that have received material as "illuvial horizons." [Int. Commission on Irrigation and Drainage] 3, fiche 3, Anglais, - eluviation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
eluviation: [This] term refers especially but not exclusively to the movement of colloids, whereas the term "leaching" [q.v.] refers to the complete removal of soluble materials. 4, fiche 3, Anglais, - eluviation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Géochimie
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éluviation
1, fiche 3, Français, %C3%A9luviation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de migration verticale ou oblique de matières en suspension dans un sol, entraînant la formation d'un horizon appauvri. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9luviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geoquímica
- Mecánica del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- eluviación
1, fiche 3, Espagnol, eluviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de sustancias del suelo, en solución o en suspensión, de una capa a otra en el interior del suelo, en los lugares donde hay un exceso de precipitación pluvial con relación a la evaporación. [ICID-Comité Español de Riegos y Drenajes, 1977] 2, fiche 3, Espagnol, - eluviaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] las capas que han perdido las sustancias por eluviación son llamadas" horizontes eluviales" y las que han recibido las sustancias son llamadas "horizontes iluviales". [ICID-Comité Español de Riegos y Drenajes, 1977] 2, fiche 3, Espagnol, - eluviaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goal backboard 1, fiche 4, Anglais, goal%20backboard
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- goal-board 2, fiche 4, Anglais, goal%2Dboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planche de but
1, fiche 4, Français, planche%20de%20but
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Leather Staining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fully-dyed
1, fiche 5, Anglais, fully%2Ddyed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Showing a colour of high intensity. 1, fiche 5, Anglais, - fully%2Ddyed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Teinture du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de pleine couleur
1, fiche 5, Français, de%20pleine%20couleur
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 6, Anglais, load
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- output load 1, fiche 6, Anglais, output%20load
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The output termination of a radio transmitter. 2, fiche 6, Anglais, - load
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 6, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- circuit de charge 1, fiche 6, Français, circuit%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif recevant la puissance de sortie d'un émetteur radioélectrique tel que l'antenne et sa ligne d'alimentation ou une antenne fictive. 1, fiche 6, Français, - charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 6, Espagnol, carga
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carga de salida 1, fiche 6, Espagnol, carga%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terminación de salida de un transmisor de radio. 2, fiche 6, Espagnol, - carga
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ésta puede ser una antena, un alimentador o, con fines de prueba, una carga artificial. 2, fiche 6, Espagnol, - carga
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Scientific Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liquid scintillation counting vial 1, fiche 7, Anglais, liquid%20scintillation%20counting%20vial
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- liquid scintillation vial 2, fiche 7, Anglais, liquid%20scintillation%20vial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Instruments scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flacon à scintillation en milieu liquide
1, fiche 7, Français, flacon%20%C3%A0%20scintillation%20en%20milieu%20liquide
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dull-winged harp ground beetle
1, fiche 8, Anglais, dull%2Dwinged%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 8, Anglais, - dull%2Dwinged%20harp%20ground%20beetle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dull winged harp ground beetle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harpale à élytres ternes
1, fiche 8, Français, harpale%20%C3%A0%20%C3%A9lytres%20ternes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 8, Français, - harpale%20%C3%A0%20%C3%A9lytres%20ternes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coining method
1, fiche 9, Anglais, coining%20method
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- minting method 1, fiche 9, Anglais, minting%20method
correct
- coinage method 1, fiche 9, Anglais, coinage%20method
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procédé de monnayage
1, fiche 9, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20monnayage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- procédé de fabrication de la monnaie 1, fiche 9, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20de%20la%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Façon dont on frappe la monnaie. Le procédé actuel : à l'aide de la presse à monnayer; un procédé ancien : la frappe au marteau. 1, fiche 9, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20monnayage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- high-low index
1, fiche 10, Anglais, high%2Dlow%20index
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hi-lo index 2, fiche 10, Anglais, hi%2Dlo%20index
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A moving average of the individual stocks that respectively reach new highs and lows each day. It reveals many things about the technical position of the main body of stocks that market averages usually don't show - such as when blue chip issues are keeping the Dow Jones Averages high while the more numerous, lesser-known issues are slipping. 3, fiche 10, Anglais, - high%2Dlow%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice des cours extrêmes
1, fiche 10, Français, indice%20des%20cours%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Indice] composé du nombre d'actions dont le cours a atteint un nouveau sommet ou un nouveau creux, par semaine ou par jour. 1, fiche 10, Français, - indice%20des%20cours%20extr%C3%AAmes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :