TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2-[(propan-2-yloxy)methyl]oxirane
1, fiche 1, Anglais, 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2-{[(1-methylethyl)oxy]methyl}oxirane 1, fiche 1, Anglais, 2%2D%7B%5B%281%2Dmethylethyl%29oxy%5Dmethyl%7Doxirane
correct
- 2-(isopropoxymethyl)oxirane 1, fiche 1, Anglais, 2%2D%28isopropoxymethyl%29oxirane
correct
- glycidyl isopropyl ether 2, fiche 1, Anglais, glycidyl%20isopropyl%20ether
correct
- (isopropoxymethyl)oxirane 2, fiche 1, Anglais, %28isopropoxymethyl%29oxirane
correct
- [(1-methylethoxy)methyl]oxirane 2, fiche 1, Anglais, %5B%281%2Dmethylethoxy%29methyl%5Doxirane
correct
- isopropyl glycidyl ether 3, fiche 1, Anglais, isopropyl%20glycidyl%20ether
à éviter, voir observation
- IGE 4, fiche 1, Anglais, IGE
voir observation
- IGE 4, fiche 1, Anglais, IGE
- 1,2-epoxy-3-isopropoxypropane 2, fiche 1, Anglais, 1%2C2%2Depoxy%2D3%2Disopropoxypropane
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a flammable liquid, used as a stabilizer of chlorinated solvents and viscosity reducer of epoxy resins. 5, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-[(propan-2-yloxy)methyl]oxirane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
isopropyl glycidyl ether: commercial name. 1, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: NCI-C56439. 5, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
IGE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H12O2 5, fiche 1, Anglais, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29methyl%5Doxirane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2-[(propan-2-yloxy)méthyl]oxirane
1, fiche 1, Français, 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 2-{[(1-méthyléthyl)oxy]méthyl}oxirane 1, fiche 1, Français, 2%2D%7B%5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29oxy%5Dm%C3%A9thyl%7Doxirane
correct, nom masculin
- 2-(isopropoxyméthyl)oxirane 1, fiche 1, Français, 2%2D%28isopropoxym%C3%A9thyl%29oxirane
correct, nom masculin
- oxyde de glycidyle et d'isopropyle 1, fiche 1, Français, oxyde%20de%20glycidyle%20et%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- (isopropoxyméthyl)oxirane 1, fiche 1, Français, %28isopropoxym%C3%A9thyl%29oxirane
correct, nom masculin
- [(1-méthyléthoxy)méthy]oxirane 1, fiche 1, Français, %5B%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%29m%C3%A9thy%5Doxirane
correct, nom masculin
- éther d'isopropyle et de glycidyle 2, fiche 1, Français, %C3%A9ther%20d%27isopropyle%20et%20de%20glycidyle
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2-[(propan-2-yloxy)méthyl]oxirane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éther d'isopropyle et de glycidyle : nom commercial. 1, fiche 1, Français, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12O2 3, fiche 1, Français, - 2%2D%5B%28propan%2D2%2Dyloxy%29m%C3%A9thyl%5Doxirane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-felting treatment
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dfelting%20treatment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feltproofing 2, fiche 2, Anglais, feltproofing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A treatment that partly removes the scales or smooth the edges of the overlapping scales of wool fibres so that the wool product is less prone to shrinking when washed. 3, fiche 2, Anglais, - anti%2Dfelting%20treatment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antifelting treatment
- felt proofing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement anti-feutrage
1, fiche 2, Français, traitement%20anti%2Dfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement infeutrable 2, fiche 2, Français, traitement%20infeutrable
correct, nom masculin
- traitement antifeutrant 3, fiche 2, Français, traitement%20antifeutrant
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le traitement anti-feutrage est une autre opération facultative qui n'est appliquée qu'à la laine et principalement aux rubans de laine peignée. 4, fiche 2, Français, - traitement%20anti%2Dfeutrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screw expansion machine reamer 1, fiche 3, Anglais, screw%20expansion%20machine%20reamer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alésoir à corps fendu expansible en bout
1, fiche 3, Français, al%C3%A9soir%20%C3%A0%20corps%20fendu%20expansible%20en%20bout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alésoir à machine expansible en bout 1, fiche 3, Français, al%C3%A9soir%20%C3%A0%20machine%20expansible%20en%20bout
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- original log number 1, fiche 4, Anglais, original%20log%20number
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro de journal original 1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20de%20journal%20original
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rules of the Court of Appeal Respecting Civil Appeals
1, fiche 5, Anglais, Rules%20of%20the%20Court%20of%20Appeal%20Respecting%20Civil%20Appeals
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Judicature Act, Gazette Part II. 1, fiche 5, Anglais, - Rules%20of%20the%20Court%20of%20Appeal%20Respecting%20Civil%20Appeals
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règles de la Cour d'appel concernant les appels en matière civile
1, fiche 5, Français, R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20d%27appel%20concernant%20les%20appels%20en%20mati%C3%A8re%20civile
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'organisation judiciaire, Gazette Partie II. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20d%27appel%20concernant%20les%20appels%20en%20mati%C3%A8re%20civile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Blood
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basophil degranulation test
1, fiche 6, Anglais, basophil%20degranulation%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estimation of the amount of degranulation of basophil leukocytes following in vitro exposure to specific antigen, as compared to that in control preparations; the degranulation reaction is due to binding of the specific antigen by surface-bound IgE on the basophil membrane. 1, fiche 6, Anglais, - basophil%20degranulation%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sang
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de dégranulation des basophiles
1, fiche 6, Français, test%20de%20d%C3%A9granulation%20des%20basophiles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Test permettant la recherche in vitro d'une sensibilisation à un allergène. Quand il y a sensibilisation, l'adjonction de l'allergène au sang du malade entraîne la formation de complexes antigène-anticorps IgE à la surface des basophiles et provoque leur dégranulation qui est observée au microscope. 1, fiche 6, Français, - test%20de%20d%C3%A9granulation%20des%20basophiles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reheater heat exchanger
1, fiche 7, Anglais, reheater%20heat%20exchanger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur réchauffeur
1, fiche 7, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20r%C3%A9chauffeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20r%C3%A9chauffeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Management
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- best shore
1, fiche 8, Anglais, best%20shore
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] strategy of having work done at the optimal location, whether domestically or offshore. 2, fiche 8, Anglais, - best%20shore
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- localisation optimale
1, fiche 8, Français, localisation%20optimale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
localisation optimale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2015. 2, fiche 8, Français, - localisation%20optimale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Notice of Election to Repay Pension of Canadian Forces, RCMP or Member of Parliament
1, fiche 9, Anglais, Notice%20of%20Election%20to%20Repay%20Pension%20of%20Canadian%20Forces%2C%20RCMP%20or%20Member%20of%20Parliament
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2221: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Notice%20of%20Election%20to%20Repay%20Pension%20of%20Canadian%20Forces%2C%20RCMP%20or%20Member%20of%20Parliament
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Avis d'option - Remboursement de pension des Forces canadiennes, de la GRC ou des députés
1, fiche 9, Français, Avis%20d%27option%20%2D%20Remboursement%20de%20pension%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20de%20la%20GRC%20ou%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2221 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - Avis%20d%27option%20%2D%20Remboursement%20de%20pension%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20de%20la%20GRC%20ou%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- permitted redemption 1, fiche 10, Anglais, permitted%20redemption
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rachat autorisé
1, fiche 10, Français, rachat%20autoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les réorganisations papillon. 1, fiche 10, Français, - rachat%20autoris%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Projet de loi : juin 94, Loi de l'impôt sur le revenu 55(1). 1, fiche 10, Français, - rachat%20autoris%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :