TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on duty
1, fiche 1, Anglais, on%20duty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de service
1, fiche 1, Français, de%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en service 2, fiche 1, Français, en%20service
correct
- de garde 2, fiche 1, Français, de%20garde
correct
- de quart 2, fiche 1, Français, de%20quart
correct
- de faction 3, fiche 1, Français, de%20faction
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «duty» désigne, au singulier et au pluriel, la fonction, la charge, le service, le travail, en même temps que le devoir ou les devoirs qui en résultent. Cela [...] a facilité l'implantation d'un anglicisme qui consiste à traduire littéralement la locution "on duty" par en devoir. 4, fiche 1, Français, - de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Fraseología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de turno
1, fiche 1, Espagnol, de%20turno
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- de servicio 1, fiche 1, Espagnol, de%20servicio
correct
- de guardia 1, fiche 1, Espagnol, de%20guardia
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chiefs of Keewaytinook Okimakanak
1, fiche 2, Anglais, Chiefs%20of%20Keewaytinook%20Okimakanak
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Northern Chiefs Council 1, fiche 2, Anglais, Northern%20Chiefs%20Council
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 2, Anglais, - Chiefs%20of%20Keewaytinook%20Okimakanak
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chiefs of Keewaytinook Okimakanak
1, fiche 2, Français, Chiefs%20of%20Keewaytinook%20Okimakanak
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Northern Chiefs Council 1, fiche 2, Français, Northern%20Chiefs%20Council
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Chiefs%20of%20Keewaytinook%20Okimakanak
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 3, Anglais, alignment
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
orientation of the tag relative to the reader antennas, in terms of the variation of the tag's x, y and z positions 1, fiche 3, Anglais, - alignment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alignment: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - alignment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stimulate
1, fiche 4, Anglais, stimulate
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
to stimulate the international exchange of goods 1, fiche 4, Anglais, - stimulate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- activer 1, fiche 4, Français, activer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
activer les échanges internationaux 1, fiche 4, Français, - activer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary evacuation 1, fiche 5, Anglais, temporary%20evacuation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évacuation provisoire 1, fiche 5, Français, %C3%A9vacuation%20provisoire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
intelligence 1, fiche 5, Français, - %C3%A9vacuation%20provisoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nose wheel steering lock control
1, fiche 6, Anglais, nose%20wheel%20steering%20lock%20control
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - nose%20wheel%20steering%20lock%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commande de verrouillage train avant
1, fiche 6, Français, commande%20de%20verrouillage%20train%20avant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - commande%20de%20verrouillage%20train%20avant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- River and Sea Navigation
- Ship's Organization (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 7, Anglais, watch
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Navigation fluviale et maritime
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 7, Français, quart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Période de service ou de surveillance d'une durée de deux, quatre ou six heures. 2, fiche 7, Français, - quart
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
quart : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 7, Français, - quart
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Chef de, être de, homme de, officier de, prendre le, rendre le quart. 2, fiche 7, Français, - quart
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Navegación fluvial y marítima
- Organización del buque (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guardia
1, fiche 7, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- splitting certificate 1, fiche 8, Anglais, splitting%20certificate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de fonctionnement
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20fonctionnement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Foreign Trade
- Environment
- Environmental Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Executive Coordinator, Globalization 1, fiche 9, Anglais, Executive%20Coordinator%2C%20Globalization
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of the Programme Division, UNEP [United Nations Environment Programme]. Will focus on trade and environment, environmental economics and environmental law. 1, fiche 9, Anglais, - Executive%20Coordinator%2C%20Globalization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Commerce extérieur
- Environnement
- Économie environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Coordonnateur exécutif pour la mondialisation de l'économie
1, fiche 9, Français, Coordonnateur%20ex%C3%A9cutif%20pour%20la%20mondialisation%20de%20l%27%C3%A9conomie
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Comercio exterior
- Medio ambiente
- Economía del medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador Ejecutivo de la Internacionalización
1, fiche 9, Espagnol, Coordinador%20Ejecutivo%20de%20la%20Internacionalizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
temporary variable. 1, fiche 10, Anglais, - Vt
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Anglais, - Vt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
variable temporaire. 1, fiche 10, Français, - Vt
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Français, - Vt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :