TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statistical technician
1, fiche 1, Anglais, statistical%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en statistique
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en statistique 1, fiche 1, Français, technicienne%20en%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Products (Crocidolite Asbestos) Regulations
1, fiche 2, Anglais, Hazardous%20Products%20%28Crocidolite%20Asbestos%29%20Regulations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hazardous Products Act 1, fiche 2, Anglais, - Hazardous%20Products%20%28Crocidolite%20Asbestos%29%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur les produits dangereux (amiante crocidolite)
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20dangereux%20%28amiante%20crocidolite%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les produits dangereux 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20dangereux%20%28amiante%20crocidolite%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward edge of the battle area
1, fiche 3, Anglais, forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FEBA 2, fiche 3, Anglais, FEBA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The foremost limits of a series of areas in which ground combat units are deployed, excluding the areas in which the covering or screening forces are operating, designated to coordinate fire support, the positioning of forces, or the manoeuvre of units. 3, fiche 3, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite avant de la zone de bataille
1, fiche 3, Français, limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LAZB 2, fiche 3, Français, LAZB
correct, nom féminin, uniformisé
- FEBA 3, fiche 3, Français, FEBA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limite extrême avant d'un ensemble de zones où les unités terrestres sont déployées, ne comprenant pas celles où opèrent les forces de couverture ou de surveillance. 4, fiche 3, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La limite avant de la zone de bataille] est destinée à permettre la coordination de l'appui feu, de la mise en place des forces ou des mouvements d'unités. 4, fiche 3, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
limite avant de la zone de bataille; FEBA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 3, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior de la zona de combate
1, fiche 3, Espagnol, borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Límites más avanzados de una serie de zonas donde se han desplegado unidades terrestres de combate, excepto las zonas donde operan las fuerzas de cobertura o de protección, destinadas a la coordinación de los fuegos de apoyo, el despliegue de las fuerzas, o la maniobra de las unidades. 1, fiche 3, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- card deck
1, fiche 4, Anglais, card%20deck
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
group of punched cards 1, fiche 4, Anglais, - card%20deck
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
card deck: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Anglais, - card%20deck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paquet de cartes
1, fiche 4, Français, paquet%20de%20cartes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
groupe de cartes perforées 1, fiche 4, Français, - paquet%20de%20cartes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paquet de cartes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Français, - paquet%20de%20cartes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Neurosurgery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rhizotomy
1, fiche 5, Anglais, rhizotomy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radicotomy 2, fiche 5, Anglais, radicotomy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure involving the section of the spinal or cranial nerve roots for the relief of pain or spastic paralysis. 3, fiche 5, Anglais, - rhizotomy
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sectioning the posterior roots (rhizotomy), producing a lesion in the lateral dorsal horn (dorsal root entry zone lesion), and interrupting the ascending spinothalamic pathway (cordotomy) are examples of neuroablative procedures performed for pain relief. 1, fiche 5, Anglais, - rhizotomy
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- root section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Neurochirurgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rhizotomie
1, fiche 5, Français, rhizotomie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- radicotomie 2, fiche 5, Français, radicotomie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Section chirurgicale des racines nerveuses médullaires pour supprimer les douleurs rebelles. 1, fiche 5, Français, - rhizotomie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Neurocirugía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rizotomía
1, fiche 5, Espagnol, rizotom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- radicotomía 1, fiche 5, Espagnol, radicotom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la extirpación de la raíz dorsal de un nervio raquídeo para aliviar el dolor. 1, fiche 5, Espagnol, - rizotom%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abstract search space
1, fiche 6, Anglais, abstract%20search%20space
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace de recherche abstrait
1, fiche 6, Français, espace%20de%20recherche%20abstrait
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stigmatic button lichen
1, fiche 7, Anglais, stigmatic%20button%20lichen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Physciaceae. 2, fiche 7, Anglais, - stigmatic%20button%20lichen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- buellie stigmatique
1, fiche 7, Français, buellie%20stigmatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Physciaceae. 2, fiche 7, Français, - buellie%20stigmatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Genetics
- Agricultural Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pest-resistant variety
1, fiche 8, Anglais, pest%2Dresistant%20variety
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pest resistant variety 2, fiche 8, Anglais, pest%20resistant%20variety
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In agricultural systems, pest resistant varieties generally have a significant advantage over non-resistant varieties, and this advantage typically translates into a rapid spread of the resistant variety at the expense of the non-resistant varieties. 2, fiche 8, Anglais, - pest%2Dresistant%20variety
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pest-resistant variety; pest resistant variety: terms usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - pest%2Dresistant%20variety
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pest-resistant variety: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - pest%2Dresistant%20variety
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pest resistant varieties
- pest-resistant varieties
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Production légumière
- Génétique
- Génie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- variété résistante aux parasites
1, fiche 8, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9sistante%20aux%20parasites
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des entreprises canadiennes de biotechnologie mènent des travaux de R.-D. sur les techniques de biogestion des espèces nuisibles; ces travaux portent notamment sur les nématodes, les levures, les virus, les champignons et les bactéries qui s'attaquent à certaines espèces d'insectes ravageurs; l'altération génétique de végétaux visant à produire des variétés résistantes aux parasites et au gel; les insectes parasites; les phéromones (substance chimique produite naturellement) déréglant les processus biologiques d'organismes nuisibles; les trousses de diagnostic en vue de l'identification rapide d'espèces nuisibles; et les régulateurs de croissance pour insectes et plantes parasites. 2, fiche 8, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9sistante%20aux%20parasites
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
variété résistante aux parasites : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 8, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9sistante%20aux%20parasites
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- variétés résistantes aux parasites
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Genética
- Ingeniería agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- variedade resistente a las plagas
1, fiche 8, Espagnol, variedade%20resistente%20a%20las%20plagas
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
- Freezing and Refrigerating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Federation of Associations of Manufacturers of Frozen Food Products
1, fiche 9, Anglais, European%20Federation%20of%20Associations%20of%20Manufacturers%20of%20Frozen%20Food%20Products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fédération des associations de fabricants de produits alimentaires surgelés de la CEE
1, fiche 9, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20fabricants%20de%20produits%20alimentaires%20surgel%C3%A9s%20de%20la%20CEE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FAFPAS 1, fiche 9, Français, FAFPAS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 9, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20fabricants%20de%20produits%20alimentaires%20surgel%C3%A9s%20de%20la%20CEE
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Industria alimentaria
- Congelación y refrigeración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Federación de Asociaciones de Fabricantes de Alimentos Congelados de la CEE
1, fiche 9, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20de%20Asociaciones%20de%20Fabricantes%20de%20Alimentos%20Congelados%20de%20la%20CEE
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- yellow clintonia
1, fiche 10, Anglais, yellow%20clintonia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bluebead 2, fiche 10, Anglais, bluebead
correct
- yellow bluebead-lily 3, fiche 10, Anglais, yellow%20bluebead%2Dlily
correct
- blue bead-lily 4, fiche 10, Anglais, blue%20bead%2Dlily
correct
- bluebead lily 5, fiche 10, Anglais, bluebead%20lily
correct
- Clinton lily 6, fiche 10, Anglais, Clinton%20lily
correct
- corn lily 7, fiche 10, Anglais, corn%20lily
correct
- poisonberry 7, fiche 10, Anglais, poisonberry
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 8, fiche 10, Anglais, - yellow%20clintonia
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- blue-bead
- yellow blue-bead lily
- poison berry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clintonie boréale
1, fiche 10, Français, clintonie%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 2, fiche 10, Français, - clintonie%20bor%C3%A9ale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :