TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Coordinator for Economic and Social Development 1, fiche 1, Anglais, Special%20Coordinator%20for%20Economic%20and%20Social%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
James Gustave Speth. Also Administrator of UNDP [United Nations Development Programme]. December 23, 1995. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Coordinator%20for%20Economic%20and%20Social%20Development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coordonnateur spécial du développement économique et social
1, fiche 1, Français, Coordonnateur%20sp%C3%A9cial%20du%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coordonnatrice spéciale du développement économique et social
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador Especial del Desarrollo Económico y Social
1, fiche 1, Espagnol, Coordinador%20Especial%20del%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coprophilia
1, fiche 2, Anglais, coprophilia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abnormal interest in feces. 2, fiche 2, Anglais, - coprophilia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coprophilie
1, fiche 2, Français, coprophilie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intérêt anormal pour les matières fécales, lié à une érotisation exagérée de la zone cloacale et des conduites excrémentielles. 2, fiche 2, Français, - coprophilie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- framework agreement
1, fiche 3, Anglais, framework%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blanket agreement 2, fiche 3, Anglais, blanket%20agreement
correct
- umbrella agreement 3, fiche 3, Anglais, umbrella%20agreement
correct
- master agreement 4, fiche 3, Anglais, master%20agreement
correct
- outline agreement 5, fiche 3, Anglais, outline%20agreement
- general agreement 6, fiche 3, Anglais, general%20agreement
correct, OTAN
- GA 7, fiche 3, Anglais, GA
correct, OTAN
- GA 7, fiche 3, Anglais, GA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement between superior powers which authorizes their inferior powers to enter into agreements along certain lines. 8, fiche 3, Anglais, - framework%20agreement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
framework agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 3, Anglais, - framework%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accord-cadre
1, fiche 3, Français, accord%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entente cadre 2, fiche 3, Français, entente%20cadre
correct, nom féminin
- accord général 3, fiche 3, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 3, Français, GA
correct, nom masculin, OTAN
- GA 4, fiche 3, Français, GA
- accord type 5, fiche 3, Français, accord%20type
correct, nom masculin
- entente-cadre 6, fiche 3, Français, entente%2Dcadre
correct, nom féminin
- entente générale 7, fiche 3, Français, entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- accord cadre 8, fiche 3, Français, accord%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accord entre des pouvoirs supérieurs et qui autorise des pouvoirs qui leur sont inférieurs à conclure des accords selon certaines modalités. 9, fiche 3, Français, - accord%2Dcadre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Accord-cadre. Le gouvernement fédéral peut conclure un traité avec un État étranger dans un domaine qui relève des compétences provinciales et autoriser expressément les provinces à conclure des ententes avec ce même État étranger à l'intérieur des limites tracées par ledit traité. L'exemple typique de cette situation nous est donné par l'Accord culturel entre le Canada et la France conclu en 1965. 10, fiche 3, Français, - accord%2Dcadre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Administración militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo marco
1, fiche 3, Espagnol, acuerdo%20marco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acuerdo marco: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - acuerdo%20marco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash base system 1, fiche 4, Anglais, cash%20base%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cash base system: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20base%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régulation de la liquidité bancaire
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20liquidit%C3%A9%20bancaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
régulation de la liquidité bancaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9gulation%20de%20la%20liquidit%C3%A9%20bancaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- en route flight check 1, fiche 5, Anglais, en%20route%20flight%20check
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- line check 1, fiche 5, Anglais, line%20check
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enroute flight check
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification de compétence en route
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20route
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EFC 1, fiche 5, Français, EFC
uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vérification de compétence en ligne 1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20ligne
nom féminin, uniformisé
- EFC 1, fiche 5, Français, EFC
uniformisé
- EFC 1, fiche 5, Français, EFC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20route
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- braille writing tool
1, fiche 6, Anglais, braille%20writing%20tool
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- braille writing device 1, fiche 6, Anglais, braille%20writing%20device
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The slate and stylus and the brailler are two examples of these devices. 1, fiche 6, Anglais, - braille%20writing%20tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel d'écriture en braille
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture%20en%20braille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- matériel pour écrire en braille 2, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20pour%20%C3%A9crire%20en%20braille
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tier system
1, fiche 7, Anglais, tier%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - tier%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de catégories
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de catégories de placement 1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme d'immigration des investisseurs, ces catégories sont : entreprise agréée et fonds agréé. Le montant maximal de l'offre diffère selon la catégorie. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cat%C3%A9gories
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prejudicial actions
1, fiche 8, Anglais, prejudicial%20actions
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - prejudicial%20actions
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- actions préjudiciables
1, fiche 8, Français, actions%20pr%C3%A9judiciables
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - actions%20pr%C3%A9judiciables
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «actions préjudiciables» est tiré du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 8, Français, - actions%20pr%C3%A9judiciables
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cleared for a turn
1, fiche 9, Anglais, cleared%20for%20a%20turn
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Your flight plan is open and you are cleared for a turn to the northeast above 500 feet. 1, fiche 9, Anglais, - cleared%20for%20a%20turn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisé à tourner
1, fiche 9, Français, autoris%C3%A9%20%C3%A0%20tourner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- autorisé à effectuer un virage 1, fiche 9, Français, autoris%C3%A9%20%C3%A0%20effectuer%20un%20virage
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes autorisé à tourner (ou à effectuer un virage) vers le nord-est au-dessus de 500 pieds. 1, fiche 9, Français, - autoris%C3%A9%20%C3%A0%20tourner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sheet-metal-working-machine set-up operator 1, fiche 10, Anglais, sheet%2Dmetal%2Dworking%2Dmachine%20set%2Dup%20operator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8334-130 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 10, Anglais, - sheet%2Dmetal%2Dworking%2Dmachine%20set%2Dup%20operator
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(METAL STAMP., PRESS. & COAT.) 1, fiche 10, Anglais, - sheet%2Dmetal%2Dworking%2Dmachine%20set%2Dup%20operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à usiner la tôle 1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20usiner%20la%20t%C3%B4le
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à usiner la tôle 2, fiche 10, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20usiner%20la%20t%C3%B4le
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8334-130 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 10, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20usiner%20la%20t%C3%B4le
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(EST., MATR. ET REV. DES MÉTAUX) 1, fiche 10, Français, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20usiner%20la%20t%C3%B4le
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :