TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filiform
1, fiche 1, Anglais, filiform
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Like a thread. 2, fiche 1, Anglais, - filiform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filiforme
1, fiche 1, Français, filiforme
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fin et allongé comme un fil [...]. 2, fiche 1, Français, - filiforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Morfología y fisiología general
- Biología vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- filiforme
1, fiche 1, Espagnol, filiforme
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En forma de hilo. 2, fiche 1, Espagnol, - filiforme
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Arabian bustard
1, fiche 2, Anglais, Arabian%20bustard
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Sudan bustard 1, fiche 2, Anglais, Sudan%20bustard
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Otididae. 2, fiche 2, Anglais, - Arabian%20bustard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Arabian%20bustard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outarde arabe
1, fiche 2, Français, outarde%20arabe
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Otididae. 2, fiche 2, Français, - outarde%20arabe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
outarde arabe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - outarde%20arabe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - outarde%20arabe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Allante Foods Limited 1, fiche 3, Anglais, Allante%20Foods%20Limited
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Allante Foods Limited 1, fiche 3, Français, Allante%20Foods%20Limited
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coupling assembly 1, fiche 4, Anglais, coupling%20assembly
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ensemble d'accouplement
1, fiche 4, Français, ensemble%20d%27accouplement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gouverne profondeur 1, fiche 4, Français, - ensemble%20d%27accouplement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adverse witness
1, fiche 5, Anglais, adverse%20witness
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A witness who gives evidence on a material matter prejudicial to the party then examining him. 2, fiche 5, Anglais, - adverse%20witness
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Adverse witness] commonly used to describe a witness whose testimony is prejudicial or unfavorable to the party who called him and as a result, such witness may be impeached. 2, fiche 5, Anglais, - adverse%20witness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- témoin opposé
1, fiche 5, Français, t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
témoin opposé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proofer
1, fiche 6, Anglais, proofer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'épreuves
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Imprimante numérique servant à la production d'épreuves. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mining thickness
1, fiche 7, Anglais, mining%20thickness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mining thicknesses have been between 1.2 and 7 m ... 1, fiche 7, Anglais, - mining%20thickness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épaisseur des zones exploitées
1, fiche 7, Français, %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur des zones exploitées a varié entre 1,2 et 7 m [...] 1, fiche 7, Français, - %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 8, Anglais, value
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The word [value] is commonly employed in accounting to describe the figure at which an asset or liability is carried in the accounts, even though the amount may be determined by a process which is not one of valuation in any ordinary sense. ... Value as used in accounts signifies the amount at which an item is stated, in accordance with the accounting principles related to that item. ... The word value should seldom if ever be used in accounting statements without a qualifying adjective. 2, fiche 8, Anglais, - value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur
1, fiche 8, Français, valeur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 8, Espagnol, valor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forfeiture
1, fiche 9, Anglais, forfeiture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déchéance
1, fiche 9, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Perte d'un droit soit à titre de sanction, soit en raison du non-respect des conditions d'exercice de ce droit ou de l'expiration d'un délai. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be beneficially owned
1, fiche 10, Anglais, be%20beneficially%20owned
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Be held, beneficially owned or controlled. 1, fiche 10, Anglais, - be%20beneficially%20owned
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voting shares. 1, fiche 10, Anglais, - be%20beneficially%20owned
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- être la véritable propriété 1, fiche 10, Français, %C3%AAtre%20la%20v%C3%A9ritable%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :