TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour Relations
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Labour-Management Consultation Committee
1, fiche 1, Anglais, National%20Labour%2DManagement%20Consultation%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NLMCC 2, fiche 1, Anglais, NLMCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Labour-Management Committee 3, fiche 1, Anglais, National%20Labour%2DManagement%20Committee
correct
- NLMC 3, fiche 1, Anglais, NLMC
correct
- NLMC 3, fiche 1, Anglais, NLMC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Labour%2DManagement%20Consultation%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Labor-Management Consultation Committee
- National Labor-Management Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations du travail
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité national de consultation patronale-syndicale
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20consultation%20patronale%2Dsyndicale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNCPS 2, fiche 1, Français, CNCPS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20consultation%20patronale%2Dsyndicale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ornithophily
1, fiche 2, Anglais, ornithophily
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bird pollination 2, fiche 2, Anglais, bird%20pollination
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pollination by birds. 3, fiche 2, Anglais, - ornithophily
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bird pollinisation
- bird pollinization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pollinisation par les oiseaux
1, fiche 2, Français, pollinisation%20par%20les%20oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ornithophilie 2, fiche 2, Français, ornithophilie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transfert du pollen par l'intermédiaire des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - pollinisation%20par%20les%20oiseaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high altitude low opening jump 1, fiche 3, Anglais, high%20altitude%20low%20opening%20jump
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high-altitude low-opening jump 1, fiche 3, Anglais, high%2Daltitude%20low%2Dopening%20jump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut à haute altitude et ouverture à basse altitude
1, fiche 3, Français, saut%20%C3%A0%20haute%20altitude%20et%20ouverture%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identification signal
1, fiche 4, Anglais, identification%20signal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Using elaborate techniques for reading analog and digital signals, [the] instrument translates identification signals of VOR, DME, ADF and LOC beacons transmitted in Morse and displays them in the form of two, three or four letters (...), the instrument acts as a warning indicator because the display cuts off whenever the ground station is functioning poorly. 1, fiche 4, Anglais, - identification%20signal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicatif 1, fiche 4, Français, indicatif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Utilisant des techniques très élaborées de traitement de signaux analogiques et numériques, (...) [l'] instrument traduit les indicatifs VOR, DME, ADF et LOC émis en morse et les présente sous forme de deux, trois ou quatre lettres; il fait en outre fonction d'avertisseur puisque l'affichage s'éteint en cas de mauvais fonctionnement de la station au sol. 1, fiche 4, Français, - indicatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white patch
1, fiche 5, Anglais, white%20patch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- white plaque 1, fiche 5, Anglais, white%20plaque
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque blanche
1, fiche 5, Français, plaque%20blanche
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- placard blanc 1, fiche 5, Français, placard%20blanc
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
- Ore Extraction and Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screw conveyor
1, fiche 6, Anglais, screw%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- screw conveyer 2, fiche 6, Anglais, screw%20conveyer
correct
- spiral conveyor 3, fiche 6, Anglais, spiral%20conveyor
correct
- auger conveyor 4, fiche 6, Anglais, auger%20conveyor
correct
- worm conveyor 5, fiche 6, Anglais, worm%20conveyor
correct
- tubular screw conveyor 6, fiche 6, Anglais, tubular%20screw%20conveyor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A conveyor consisting of a helical screw that rotates upon a single shaft within a stationary trough or casing, and which can move bulk material along a horizontal, inclined, or vertical plane. 7, fiche 6, Anglais, - screw%20conveyor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
screw conveyor: term standardized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - screw%20conveyor
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- spiral conveyer
- auger conveyer
- worm conveyer
- tubular screw conveyer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
- Extraction et transport du minerai
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transporteur à vis
1, fiche 6, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transporteur à vis sans fin 2, fiche 6, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
correct, nom masculin
- transporteur à vis d'Archimède 3, fiche 6, Français, transporteur%20%C3%A0%20vis%20d%27Archim%C3%A8de
correct, nom masculin
- vis d'Archimède 4, fiche 6, Français, vis%20d%27Archim%C3%A8de
correct, nom féminin
- vis transporteuse 5, fiche 6, Français, vis%20transporteuse
correct, nom féminin, normalisé
- transporteur à hélice 6, fiche 6, Français, transporteur%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- hélice transporteuse 7, fiche 6, Français, h%C3%A9lice%20transporteuse
correct, nom féminin
- transporteur hélicoïdal 3, fiche 6, Français, transporteur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] transporteur constitué d'une auge fixe ou d'un tube dans lequel le produit se déplace sous l'action d'une hélice. 8, fiche 6, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme utilisé pour le transport continu [...] de matériaux granuleux ou pulvérulents, à l'horizontale ou à des angles d'inclinaison allant jusqu'à 30° [...] La vis d'acier, en fonte, en bois, ou encore en ciment armé [...] tourne et pousse le matériau dans un sens ou dans l'autre [...] 9, fiche 6, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transporteur à vis : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 10, fiche 6, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
vis transporteuse : terme normalisé par l'ISO. 10, fiche 6, Français, - transporteur%20%C3%A0%20vis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Manipulación automática de materiales
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tornillo transportador
1, fiche 6, Espagnol, tornillo%20transportador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- transportador de tornillo 1, fiche 6, Espagnol, transportador%20de%20tornillo
nom masculin
- sinfín cargador 1, fiche 6, Espagnol, sinf%C3%ADn%20cargador
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flipped classroom
1, fiche 7, Anglais, flipped%20classroom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inverted classroom 1, fiche 7, Anglais, inverted%20classroom
correct
- flipped learning 2, fiche 7, Anglais, flipped%20learning
correct
- inverted learning 2, fiche 7, Anglais, inverted%20learning
correct
- reverse teaching 3, fiche 7, Anglais, reverse%20teaching
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pedagogical approach in which learners familiarize themselves with the subject matter on their own before attending the course given by the teacher. 2, fiche 7, Anglais, - flipped%20classroom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pédagogie inversée
1, fiche 7, Français, p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- classe inversée 1, fiche 7, Français, classe%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement inversé 1, fiche 7, Français, enseignement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode pédagogique dans laquelle les apprenants voient, de manière autonome, la matière avant d'assister au cours donné par l'enseignant. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pédagogie inversée; classe inversée; enseignement inversé : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aula invertida
1, fiche 7, Espagnol, aula%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- clase invertida 1, fiche 7, Espagnol, clase%20invertida
correct, nom féminin
- aula inversa 1, fiche 7, Espagnol, aula%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
- clase inversa 1, fiche 7, Espagnol, clase%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modelo pedagógico que consiste en trasladar algunas partes del proceso de aprendizaje fuera del aula con el objetivo de aprovechar el tiempo en clase para potenciar la práctica de los conocimientos adquiridos en casa. 1, fiche 7, Espagnol, - aula%20invertida
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aula invertida; clase invertida; aula inversa; clase inversa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "aula invertida" o "clase invertida" como alternativas a "flipped classroom". Indica también que las voces "aula inversa" y "clase inversa" son opciones adecuadas, pero con menos uso. 1, fiche 7, Espagnol, - aula%20invertida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- management auditor
1, fiche 8, Anglais, management%20auditor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- operational auditor 2, fiche 8, Anglais, operational%20auditor
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One who performs an appraisal of a company's management. 3, fiche 8, Anglais, - management%20auditor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auditeur de gestion
1, fiche 8, Français, auditeur%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- auditrice de gestion 2, fiche 8, Français, auditrice%20de%20gestion
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur de gestion 3, fiche 8, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
- vérificatrice de gestion 3, fiche 8, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20gestion
correct, nom féminin, Canada
- contrôleur de gestion 4, fiche 8, Français, contr%C3%B4leur%20de%20gestion
correct, nom masculin et féminin, Belgique, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Professionnel comptable chargé de vérifier ou de contrôler périodiquement la validité de la structure d'organisation d'une entité de même que ses méthodes de travail et ses normes de rendement. 1, fiche 8, Français, - auditeur%20de%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
auditeur de gestion; auditrice de gestion : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 8, Français, - auditeur%20de%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
- Control de gestión
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- inspector administrativo
1, fiche 8, Espagnol, inspector%20administrativo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecosystems
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ex situ collection
1, fiche 9, Anglais, ex%20situ%20collection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The ex situ collections include the majority of phyla from bacteria to large mammals and extensive plant and vertebrate collections. 1, fiche 9, Anglais, - ex%20situ%20collection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collection ex situ
1, fiche 9, Français, collection%20ex%20situ
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il existe des collections ex situ pour la plupart des embranchements, des bactéries aux grands mammifères, et ces collections sont abondantes dans le cas des plantes et des vertébrés. 1, fiche 9, Français, - collection%20ex%20situ
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- oral method
1, fiche 10, Anglais, oral%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- acoupedic method 2, fiche 10, Anglais, acoupedic%20method
- auditory-verbal approach 2, fiche 10, Anglais, auditory%2Dverbal%20approach
correct
- unisensory method 2, fiche 10, Anglais, unisensory%20method
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The traditional auditory/oral approach trains the hearing impaired child to acquire language through speechreading (lipreading), augmented by the use of residual hearing, and sometimes vibro-tactile cues. The auditory-verbal approach (also called unisensory or acoupedic method) teaches children to process language through amplified residual hearing, so that language is learned through auditory channels. 2, fiche 10, Anglais, - oral%20method
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode d'enseignement orale
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20d%27enseignement%20orale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enseignement et formation des enfants sourds, excluant le langage mimique et la méthode dactylologique. La communication est verbale, sauf pour la lecture et l'écriture. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20d%27enseignement%20orale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :