TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- church parade
1, fiche 1, Anglais, church%20parade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rassemblement pour service religieux
1, fiche 1, Français, rassemblement%20pour%20service%20religieux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rassemblement à l'église 2, fiche 1, Français, rassemblement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9glise
nom masculin
- messe militaire 2, fiche 1, Français, messe%20militaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rassemblement pour service religieux : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - rassemblement%20pour%20service%20religieux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- induced psychotic disorder
1, fiche 2, Anglais, induced%20psychotic%20disorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A delusion [which] develops (in a second person) in the context of a close relationship with another person, or persons, with an already established delusion (the primary case). 3, fiche 2, Anglais, - induced%20psychotic%20disorder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit
1, fiche 2, Français, trouble%20psychotique%20induit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'idées délirantes (chez une deuxième personne) dans le contexte d'une relation étroite avec une ou plusieurs personnes, ayant déjà des idées délirantes avérées. 2, fiche 2, Français, - trouble%20psychotique%20induit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wedge mark
1, fiche 3, Anglais, wedge%20mark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Defect on the edge of a roll where the web is crushed and often cracked in a localized area, due to wedges being used to separate adjacently wound rolls that were subject to interweaving. 1, fiche 3, Anglais, - wedge%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marque de coin
1, fiche 3, Français, marque%20de%20coin
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Industries - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- difficult area
1, fiche 4, Anglais, difficult%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industries - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secteur difficile
1, fiche 4, Français, secteur%20difficile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une gamme de filtres en fibres métalliques a été mise au point [...] Ces nouveaux produits couvrent tous les besoins de filtration de l'industrie des polymères. Ils s'appliquent également dans d'autres secteurs difficiles comme la récupération des composants chimiques et de catalyseurs, les filtres pour générateurs dans les airbags, la filtration haute efficacité, les évents pour installations nucléaires [...]. 1, fiche 4, Français, - secteur%20difficile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Cultural Data Bank
1, fiche 5, Anglais, European%20Cultural%20Data%20Bank
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Banque européenne de données culturelles
1, fiche 5, Français, Banque%20europ%C3%A9enne%20de%20donn%C3%A9es%20culturelles
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans AMICUS 2, fiche 5, Français, - Banque%20europ%C3%A9enne%20de%20donn%C3%A9es%20culturelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Banco Europeo de Datos Culturales
1, fiche 5, Espagnol, Banco%20Europeo%20de%20Datos%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aspide
1, fiche 6, Anglais, Aspide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Aspide missile 2, fiche 6, Anglais, Aspide%20missile
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Short-range surface-to-air missiles typically now up to ten kilometres have been the recipients of spectacular improvements, notably in optronics and speed which have brought systems such as the Crotale NG, the Rapier, the Barak and certainly the Aspide, on the threshold of the medium-range category. 1, fiche 6, Anglais, - Aspide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aspide
1, fiche 6, Français, Aspide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- missile Aspide 2, fiche 6, Français, missile%20Aspide
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La frontière n'est pas nette entre les missiles à courte portée et les missiles à moyenne portée. Les premiers, dont le domaine de tir est aujourd'hui de l'ordre de 10 km, ont fait de tels progrès notamment en matière d'optronique et de vitesse, que certains modèles comme le Crotale NG, le Rapier, le Barak et aussi l'Aspide, talonnent leurs homologues de la catégorie supérieure. 1, fiche 6, Français, - Aspide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Co-Approved Engineer 1, fiche 7, Anglais, Co%2DApproved%20Engineer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ingénieur approuvé par la Société 1, fiche 7, Français, Ing%C3%A9nieur%20approuv%C3%A9%20par%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Réf.: Nordair (183-9-340-8100) 1, fiche 7, Français, - Ing%C3%A9nieur%20approuv%C3%A9%20par%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- avoid the attack
1, fiche 8, Anglais, avoid%20the%20attack
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éviter l'attaque 1, fiche 8, Français, %C3%A9viter%20l%27attaque
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cellular striation
1, fiche 9, Anglais, cellular%20striation
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A layer within cellular plastics that differs from the characteristic cell structure. 2, fiche 9, Anglais, - cellular%20striation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cellular striation: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - cellular%20striation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- striation alvéolaire
1, fiche 9, Français, striation%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Couche interne d'alvéoles qui diffère de la structure alvéolaire normale. 2, fiche 9, Français, - striation%20alv%C3%A9olaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
striation alvéolaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - striation%20alv%C3%A9olaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estratificación celular
1, fiche 9, Espagnol, estratificaci%C3%B3n%20celular
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capa dentro de los plásticos celulares que difiere de la estructura celular característica. 1, fiche 9, Espagnol, - estratificaci%C3%B3n%20celular
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lint brush
1, fiche 10, Anglais, lint%20brush
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lint brush: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - lint%20brush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brosse antipeluche
1, fiche 10, Français, brosse%20antipeluche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
brosse antipeluche : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 10, Français, - brosse%20antipeluche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :