TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vuntut Gwitchin First Nation (GST) Remission Order
1, fiche 1, Anglais, Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 1, Anglais, - Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GST: goods and services tax. 3, fiche 1, Anglais, - Vuntut%20Gwitchin%20First%20Nation%20%28GST%29%20Remission%20Order
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Vuntut Gwitchin First Nation Remission Order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant la première nation des Gwitchin Vuntut (TPS)
1, fiche 1, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 1, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TPS : taxe sur les produits et services. 3, fiche 1, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 1, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20des%20Gwitchin%20Vuntut%20%28TPS%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airline ticket fraud 1, fiche 2, Anglais, airline%20ticket%20fraud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ticketing fraud 1, fiche 2, Anglais, ticketing%20fraud
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OIPCE 1984 383-278 1, fiche 2, Anglais, - airline%20ticket%20fraud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fraude sur les billets d'avion
1, fiche 2, Français, fraude%20sur%20les%20billets%20d%27avion
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OIPCF 1984 383-278 1, fiche 2, Français, - fraude%20sur%20les%20billets%20d%27avion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personal alarm
1, fiche 3, Anglais, personal%20alarm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- personal safety alarm 1, fiche 3, Anglais, personal%20safety%20alarm
correct
- personal protection alarm 2, fiche 3, Anglais, personal%20protection%20alarm
correct
- personal security alarm 3, fiche 3, Anglais, personal%20security%20alarm
correct
- personal attack alarm 3, fiche 3, Anglais, personal%20attack%20alarm
correct
- personal alarm device 4, fiche 3, Anglais, personal%20alarm%20device
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A personal safety alarm, also known as a personal security alarm or personal attack alarm, is a type of electronic device that emits an extremely loud siren-like alarming sound. You can activate the small, hand-held device by pressing a button or pulling a tag, which sets off the ear-piercing siren. You use a personal alarm to attract attention [or] to scare off an attacker. 5, fiche 3, Anglais, - personal%20alarm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alarme personnelle de sécurité
1, fiche 3, Français, alarme%20personnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- A.P.S. 2, fiche 3, Français, A%2EP%2ES%2E
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alarme personnelle 3, fiche 3, Français, alarme%20personnelle
correct, nom féminin
- alarme de sécurité personnelle 4, fiche 3, Français, alarme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
- alarme anti-agression 5, fiche 3, Français, alarme%20anti%2Dagression
correct, nom féminin
- alarme de poche 5, fiche 3, Français, alarme%20de%20poche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'alarme personnelle de sécurité est munie d'une sirène pour alerter les personnes aux alentours du danger en cas d’agression, de situation d'urgence ou de personne en difficulté. 2, fiche 3, Français, - alarme%20personnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flight instruments panel 1, fiche 4, Anglais, flight%20instruments%20panel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau instruments de vol
1, fiche 4, Français, tableau%20instruments%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tableau instruments de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 4, Français, - tableau%20instruments%20de%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acceptable investment
1, fiche 5, Anglais, acceptable%20investment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- placement acceptable
1, fiche 5, Français, placement%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Quality Control (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Quality, Availability and Timeliness 1, fiche 6, Anglais, Quality%2C%20Availability%20and%20Timeliness
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Qualité, accessibilité et opportunité
1, fiche 6, Français, Qualit%C3%A9%2C%20accessibilit%C3%A9%20et%20opportunit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- QAO 1, fiche 6, Français, QAO
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interim rapid action change
1, fiche 7, Anglais, interim%20rapid%20action%20change
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande provisoire de modification rapide
1, fiche 7, Français, demande%20provisoire%20de%20modification%20rapide
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management and National Security Branch
1, fiche 8, Anglais, Emergency%20Management%20and%20National%20Security%20Branch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Functions within this branch include: operational readiness and response, including the Government Coordination Centre; policy and program coordination; critical infrastructure protection and emergency management programs; and national security. 1, fiche 8, Anglais, - Emergency%20Management%20and%20National%20Security%20Branch
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Management and National Security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des mesures d'urgence et de la sécurité nationale
1, fiche 8, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%27urgence%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est notamment responsable : de la préparation opérationnelle et de la capacité d'intervention, ce qui comprend le Centre de coordination gouvernementale; de la coordination des politiques et des programmes; des programmes de protection des infrastructures essentielles et de gestion des mesures d'urgence; de la sécurité nationale. 2, fiche 8, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%27urgence%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Gestion des mesures d'urgence et de la sécurité nationale
- GMUSN
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Motors (Machinery)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- afterburning
1, fiche 9, Anglais, afterburning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
the combustion that proceeds in an internal-combustion engine after the maximum pressure of explosion has occurred. 2, fiche 9, Anglais, - afterburning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Moteurs mécaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- postcombustion
1, fiche 9, Français, postcombustion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes qui succèdent à la phase de détente des gaz carburés, après explosion dans le cylindre d'un moteur. 2, fiche 9, Français, - postcombustion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La postcombustion se rapporte aux opérations que l'on peut effectuer sur les gaz d'échappement pour en diminuer la nocivité, les débarrassant, en partie, des hydrocarbures imbrûlés au temps d'explosion, ainsi que de l'oxyde de carbone et des oxydes d'azote formés. Une première méthode consiste, comme en pré-combustion, à apporter aux gaz une certaine quantité d'air qui permet de brûler les hydrocarbures restant et de transformer l'oxyde de carbone en anhydride carbonique. Toutefois, en vue de respecter les teneurs maximales en substances nocives fixées par la réglementation, on a recours à une postcombustion contrôlée, réalisée à haute température en présence de substances catalytiques, qui transforme les oxydes de carbone et d'azote et les hydrocarbures non brûlés en eau, en gaz carbonique et en azote, qui sont inoffensifs. 2, fiche 9, Français, - postcombustion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- post-combustion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fludifier intrusion aid 1, fiche 10, Anglais, fludifier%20intrusion%20aid
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent fluidifiant 1, fiche 10, Français, agent%20fluidifiant
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :