TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETC [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment trust certificate
1, fiche 1, Anglais, equipment%20trust%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 1, Anglais, ETC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing document evidencing part ownership of a trust created for the purpose of purchasing equipment and selling or leasing it to a user. An equipment trust serves as a device for avoiding direct ownership by the user, particularly in the case of railroads and airlines when such ownership would bring the newly acquired asset under existing mortgages and thus make it impossible to have it serve at the same time as security under a conditional-sales or installment-purchase contract. 3, fiche 1, Anglais, - equipment%20trust%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre garanti par nantissement du matériel
1, fiche 1, Français, titre%20garanti%20par%20nantissement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- certificat garanti par nantissement de matériel 2, fiche 1, Français, certificat%20garanti%20par%20nantissement%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre portant intérêt et attestant de la propriété partielle d'une fiducie créée dans le but d'acheter du matériel et de le vendre ou de le louer à un utilisateur. Cette fiducie représente un moyen pour l'utilisateur (en particulier les transporteurs ferroviaires et aériens) de ne pas être directement propriétaire du matériel lorsque le fait d'en détenir le titre de propriété ferait passer les nouveaux biens acquis sous la couverture d'hypothèques existantes et rendrait du même coup impossible l'affectation de ces biens en garantie. 3, fiche 1, Français, - titre%20garanti%20par%20nantissement%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- certificat garanti par le matériel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de equipo en fideicomiso
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ETC 1, fiche 1, Espagnol, ETC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bonos y obligaciones garantizados por vagones - o actualmente aviones - que son propiedad de un fideicomiso. 1, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Es una forma de financiarse las líneas aéreas, pasando parte de sus activos a una empresa (el fideicomiso) que emite los bonos; de esta manera al ser bonos garantizados por un activo real, puede conseguirse un mejor precio del que podría conseguir la línea aérea vendiendo sus títulos en el mercado. 1, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20equipo%20en%20fideicomiso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coast earth station
1, fiche 2, Anglais, coast%20earth%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CES 2, fiche 2, Anglais, CES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coastal earth station 3, fiche 2, Anglais, coastal%20earth%20station
correct
- CES 3, fiche 2, Anglais, CES
correct
- CES 3, fiche 2, Anglais, CES
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the land-based nodes in the maritime satellite services which is connected to the public telephone network. 4, fiche 2, Anglais, - coast%20earth%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
INMARSAT [International Maritime Satellite Organization]. 1, fiche 2, Anglais, - coast%20earth%20station
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coast earth station; CES: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - coast%20earth%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station terrienne côtière
1, fiche 2, Français, station%20terrienne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CES 2, fiche 2, Français, CES
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station terrestre côtière 3, fiche 2, Français, station%20terrestre%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
INMARSAT [Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites]. 4, fiche 2, Français, - station%20terrienne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
station terrienne côtière; CES : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - station%20terrienne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena costera
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20costera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ETC 1, fiche 2, Espagnol, ETC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estación terrena costera: designación reproducida del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 2, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20costera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- et cetera
1, fiche 3, Anglais, et%20cetera
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- etc. 2, fiche 3, Anglais, etc%2E
correct, uniformisé
- etc 3, fiche 3, Anglais, etc
uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Latin phrase which means "and the others." 4, fiche 3, Anglais, - et%20cetera
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
et cetera; etc: désignations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - et%20cetera
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- etcétéra
1, fiche 3, Français, etc%C3%A9t%C3%A9ra
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- etc. 2, fiche 3, Français, etc%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- et cetera 3, fiche 3, Français, et%20cetera
correct, uniformisé
- etc. 4, fiche 3, Français, etc%2E
correct
- etc 5, fiche 3, Français, etc
uniformisé
- etc. 4, fiche 3, Français, etc%2E
- et cætera 6, fiche 3, Français, et%20c%C3%A6tera
correct
- etc. 7, fiche 3, Français, etc%2E
correct
- etc. 7, fiche 3, Français, etc%2E
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] signifie «et les autres choses». 8, fiche 3, Français, - etc%C3%A9t%C3%A9ra
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
et cetera; etc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 3, Français, - etc%C3%A9t%C3%A9ra
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crop evapotranspiration
1, fiche 4, Anglais, crop%20evapotranspiration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ETc 1, fiche 4, Anglais, ETc
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crop water use 2, fiche 4, Anglais, crop%20water%20use
correct
- ETc 1, fiche 4, Anglais, ETc
correct, voir observation
- ETc 1, fiche 4, Anglais, ETc
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A crop coefficient must be applied to the [reference evapotranspiration] value to determine the crop evapotranspiration (ETc) which is also referred to as "crop water use." The crop coefficient depends on the crop type and on the crop's stage of development. 1, fiche 4, Anglais, - crop%20evapotranspiration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ETc: written ETc 3, fiche 4, Anglais, - crop%20evapotranspiration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évapotranspiration d'une culture
1, fiche 4, Français, %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Etc 1, fiche 4, Français, Etc
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- consommation d'eau des cultures 2, fiche 4, Français, consommation%20d%27eau%20des%20cultures
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'évapotranspiration d'une culture (ETc) peut se calculer [...] si on dispose de données suffisantes pour le calcul des paramètres de culture [...] Cependant, dans la pratique de l'irrigation, on multiplie généralement [l'évapotranspiration potentielle d'une culture de référence] par un coefficient cultural, Kc, lequel varie un peu avec le climat, mais essentiellement avec les caractéristiques propres de la culture. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ETc : s'écrit ETc 3, fiche 4, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- consumo de agua en los cultivos
1, fiche 4, Espagnol, consumo%20de%20agua%20en%20los%20cultivos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traction control system
1, fiche 5, Anglais, traction%20control%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 5, Anglais, TCS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- traction control 3, fiche 5, Anglais, traction%20control
correct
- anti-slip regulation 4, fiche 5, Anglais, anti%2Dslip%20regulation
correct
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
correct
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
- antislip regulation 2, fiche 5, Anglais, antislip%20regulation
correct
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
correct
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
- electronic traction control 5, fiche 5, Anglais, electronic%20traction%20control
correct
- ETC 5, fiche 5, Anglais, ETC
correct
- ETC 5, fiche 5, Anglais, ETC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An electronic] system that prevents the driving wheels from spinning when accelerating, either by acting on the antilock brake system if only one wheel is spinning, or by reducing the engine torque if both wheels are spinning. 2, fiche 5, Anglais, - traction%20control%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système antipatinage
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20antipatinage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système d'antipatinage à l'accélération 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27antipatinage%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
- système de contrôle de traction 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20traction
nom masculin
- TCS 3, fiche 5, Français, TCS
nom masculin
- TCS 3, fiche 5, Français, TCS
- sytème de traction asservie 4, fiche 5, Français, syt%C3%A8me%20de%20traction%20asservie
nom masculin
- TCS 4, fiche 5, Français, TCS
nom masculin
- TCS 4, fiche 5, Français, TCS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système [électronique] qui empêche le patinage des roues motrices à l'accélération, soit en agissant sur le système de freinage antiblocage lorsqu'une seule roue patine, soit en intervenant sur la fermeture du papillon des gaz, sur l'allumage [ou] sur l'injection lorsque les deux roues patinent. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20antipatinage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de tracción
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TCS 1, fiche 5, Espagnol, TCS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anti-patinado de rueda 2, fiche 5, Espagnol, anti%2Dpatinado%20de%20rueda
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 5, Espagnol, ASR
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 5, Espagnol, ASR
- sistema ASR 2, fiche 5, Espagnol, sistema%20ASR
correct, nom masculin
- control electrónico de la tracción 3, fiche 5, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20tracci%C3%B3n
nom masculin
- sistema antipatinada 3, fiche 5, Espagnol, sistema%20antipatinada
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de seguridad diseñado para prevenir la pérdida de adherencia, [evita el bloqueo de las ruedas motrices], cuando el conductor se excede en la aceleración del vehículo o cuando realiza un cambio brusco en la dirección. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Control dinámico de estabilidad (ESP [del inglés "electronic stability control"]) y Anti-patinado de rueda (ASR). Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. [...] El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor. Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración. 2, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TCS; ASR: por sus siglas en inglés "traction control system" y "anti-slip regulation", respectivamente. 4, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- field transfusion team
1, fiche 6, Anglais, field%20transfusion%20team
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FTT 2, fiche 6, Anglais, FTT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
field transfusion team; FTT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - field%20transfusion%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe de transfusion de campagne
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20de%20transfusion%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 6, Français, ETC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipe de transfusion de campagne; ETC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20de%20transfusion%20de%20campagne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- career transition agreement
1, fiche 7, Anglais, career%20transition%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 7, Anglais, CTA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Option 1: Executive chooses to leave the core public administration. The deputy head and the executive negotiate a career transition agreement. The career transition agreement is accepted and the executive resigns. If there is no agreement on the career transition agreement, the executive is deemed to have chosen … option 2 (seek continued employment in the core public administration). 3, fiche 7, Anglais, - career%20transition%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entente de transition dans la carrière
1, fiche 7, Français, entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 7, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entente de transition 3, fiche 7, Français, entente%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Option 1 : Le cadre supérieur choisit de quitter l'administration publique centrale. L'administrateur général et le cadre supérieur négocient une entente de transition dans la carrière. L'entente de transition dans la carrière est acceptée et le cadre supérieur démissionne. Si aucune entente au sujet de l'entente de transition dans la carrière, le cadre supérieur est réputé avoir choisi l'option 2 (chercher un emploi au sein de l'administration publique centrale). 4, fiche 7, Français, - entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- estimated time of completion
1, fiche 8, Anglais, estimated%20time%20of%20completion
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 8, Anglais, ETC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
estimated time of completion; ETC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - estimated%20time%20of%20completion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
estimated time of completion; ETC: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - estimated%20time%20of%20completion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- heure d'achèvement prévue
1, fiche 8, Français, heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 8, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- heure prévue d'achèvement 2, fiche 8, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ETC 3, fiche 8, Français, ETC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ETC 3, fiche 8, Français, ETC
- heure probable d'achèvement 2, fiche 8, Français, heure%20probable%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ETC 3, fiche 8, Français, ETC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ETC 3, fiche 8, Français, ETC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
heure d'achèvement prévue; HAP : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
heure prévue d'achèvement; ETC; heure probable d'achèvement; ETC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ether classic
1, fiche 9, Anglais, ether%20classic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ETC 1, fiche 9, Anglais, ETC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Like Ethereum has ether tokens as its cryptocurrency, Ethereum Classic has "ether classic" tokens ... And like ether, ether classic (ETC) will be issued at a constant annual linear rate of 0.3 times the total annual amount of ether created in the pre-sale. 1, fiche 9, Anglais, - ether%20classic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ether classic
1, fiche 9, Français, ether%20classic
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 9, Français, ETC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cryptomonnaie du protocole Ethereum Classic. 3, fiche 9, Français, - ether%20classic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un ether s'échange contre environ 540 dollars, lorsqu'un ether classic ne vaut que 16 dollars. 4, fiche 9, Français, - ether%20classic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ETC : Ne pas confondre avec «ETH», l'acronyme de la cryptomonnaie d'Ethereum. 3, fiche 9, Français, - ether%20classic
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Diseases - Various
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chronic traumatic encephalopathy
1, fiche 10, Anglais, chronic%20traumatic%20encephalopathy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CTE 1, fiche 10, Anglais, CTE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Concerns] over concussions — and their long-term effects on players — are more serious than ever according to irrefutable proof detailed in a study [that] reveals [that] after examining [the] brains of 111 deceased football players, all but one showed signs of chronic traumatic encephalopathy, or CTE. The degenerative brain disease, caused by repeated head hits, is marked by memory loss, depression, and even suicide. 2, fiche 10, Anglais, - chronic%20traumatic%20encephalopathy
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
In CTE, a protein called Tau forms clumps that slowly spread throughout the brain, killing brain cells. CTE has been seen in people as young as 17, but symptoms do not generally begin appearing until years after the onset of head impacts. 3, fiche 10, Anglais, - chronic%20traumatic%20encephalopathy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
- Maladies humaines diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- encéphalopathie traumatique chronique
1, fiche 10, Français, enc%C3%A9phalopathie%20traumatique%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 10, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des traces de l'ETC, une maladie qui peut être diagnostiquée seulement après un décès, ont été retrouvées dans les cerveaux de dizaines d'anciens joueurs [de football]. Reliée à des traumatismes répétitifs au cerveau, la maladie est associée à des symptômes comme la perte de mémoire, un jugement confus, la dépression et, éventuellement, une démence progressive. 2, fiche 10, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20traumatique%20chronique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
- Materials Handling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mail processing plant
1, fiche 11, Anglais, mail%20processing%20plant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MPP 2, fiche 11, Anglais, MPP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mail processing centre 3, fiche 11, Anglais, mail%20processing%20centre
correct
- MPC 3, fiche 11, Anglais, MPC
correct
- MPC 3, fiche 11, Anglais, MPC
- mail processing facility 4, fiche 11, Anglais, mail%20processing%20facility
correct
- processing facility 5, fiche 11, Anglais, processing%20facility
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A postal facility established for the processing of mail. 6, fiche 11, Anglais, - mail%20processing%20plant
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mail processing center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
- Manutention
Fiche 11, La vedette principale, Français
- établissement de traitement du courrier
1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 11, Français, ETC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- centre de traitement du courrier 3, fiche 11, Français, centre%20de%20traitement%20du%20courrier
correct, nom masculin
- CTC 4, fiche 11, Français, CTC
correct, nom masculin
- CTC 4, fiche 11, Français, CTC
- installation de traitement du courrier 5, fiche 11, Français, installation%20de%20traitement%20du%20courrier
correct, nom féminin
- installation de traitement 6, fiche 11, Français, installation%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation postale servant au traitement du courrier. 7, fiche 11, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20du%20courrier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parcel processing plant
1, fiche 12, Anglais, parcel%20processing%20plant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PPP 2, fiche 12, Anglais, PPP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A facility designed specifically for [the] processing of the parcel stream as a component of the bulk mail facility of a MPP [mail processing plant] gateway postal facility. 3, fiche 12, Anglais, - parcel%20processing%20plant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établissement de traitement des colis
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20des%20colis
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 12, Français, ETC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Installation conçue] spécialement pour le traitement des colis du flot de colis et constituant un élément d'un centre de traitement du courrier. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20des%20colis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
- Transport Tolls and Rates
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electronic toll collection
1, fiche 13, Anglais, electronic%20toll%20collection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toll collection by electronic means, e.g. based on smart cards or electronic tags. 3, fiche 13, Anglais, - electronic%20toll%20collection
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Electronic toll collection (ETC) supports the collection of payment at toll plazas using automated systems to increase the operational efficiency and convenience of toll collection. Systems typically consist of vehicle-mounted transponders identified by readers located in dedicated and/or mixed-use lanes at toll plazas. 4, fiche 13, Anglais, - electronic%20toll%20collection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
electronic toll collection: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 13, Anglais, - electronic%20toll%20collection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
- Péage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- télépéage
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9p%C3%A9age
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- péage électronique 2, fiche 13, Français, p%C3%A9age%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Perception du péage par des moyens électroniques telles la carte intelligente, l'étiquette électronique, etc. 2, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9p%C3%A9age
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
télépéage; péage électronique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9p%C3%A9age
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
- Peaje
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- telepeaje
1, fiche 13, Espagnol, telepeaje
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- peaje dinámico 1, fiche 13, Espagnol, peaje%20din%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cobro del peaje por medios electrónicos, tales como tarjeta inteligente, etiqueta electrónica, etc. 1, fiche 13, Espagnol, - telepeaje
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
telepeaje; peaje dinámico: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 13, Espagnol, - telepeaje
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- combined transport operator
1, fiche 14, Anglais, combined%20transport%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CTO 1, fiche 14, Anglais, CTO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a person (including any corporation, company or legal entity) issuing a combined transport document. 1, fiche 14, Anglais, - combined%20transport%20operator
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Where a national law requires a person to be authorised or licenced before being entitled to issue a combined transport document, then "combined transport operator" can only refer to a person so authorised or licenced. 1, fiche 14, Anglais, - combined%20transport%20operator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entrepreneur de transport combiné
1, fiche 14, Français, entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 14, Français, ETC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] personne, physique ou morale, émettant un document TC [transport combiné]. 1, fiche 14, Français, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quand une loi nationale ne reconnaît le droit d'émettre un document de transport combiné qu'à une personne titulaire d'une autorisation ou d'une licence, le terme "entrepreneur de transport combiné" ne peut que désigner une personne bénéficiant de pareille autorisation ou de licence. 1, fiche 14, Français, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce terme a été officiellement sanctionné et diffusé au moyen de la publication No 298 de la Chambre de Commerce Internationale, intitulée: Règles uniformes pour un document de transport combiné; traduction officielle du texte anglais: Uniform rules for a combined transport document. 2, fiche 14, Français, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- operador de transporte combinado
1, fiche 14, Espagnol, operador%20de%20transporte%20combinado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Operador de aquel transporte de mercancías que se realiza por dos o más modos diferentes de transporte [...] 1, fiche 14, Espagnol, - operador%20de%20transporte%20combinado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No confundir "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario, con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. 2, fiche 14, Espagnol, - operador%20de%20transporte%20combinado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- employment tax credit
1, fiche 15, Anglais, employment%20tax%20credit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 15, Anglais, ETC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 87(2)qq. 3, fiche 15, Anglais, - employment%20tax%20credit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt à l'emploi
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 15, Français, CIE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 87(2)qq. 3, fiche 15, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- export trading company
1, fiche 16, Anglais, export%20trading%20company
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 16, Anglais, ETC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A corporation or other business unit organized and operated principally for the purpose of exporting goods and services, or of providing export related services to other companies. 3, fiche 16, Anglais, - export%20trading%20company
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most ETCs take title to the products involved, but some work on a commission basis. They keep up with the markets they serve by continual travel, participating in trade shows, and working closely with distributors and customers. 4, fiche 16, Anglais, - export%20trading%20company
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- société de commerce d'exportation
1, fiche 16, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20d%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Société ou autre unité d'entreprise structurée et exploitée principalement afin d'exporter des produits et des services, ou de fournir à d'autres sociétés des services liés à l'exportation. 2, fiche 16, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20d%27exportation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- calculated evapotranspiration
1, fiche 17, Anglais, calculated%20evapotranspiration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass. 1, fiche 17, Anglais, - calculated%20evapotranspiration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- évapotranspiration calculée
1, fiche 17, Français, %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ETc 1, fiche 17, Français, ETc
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Résultat de tout calcul de l'évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....). 1, fiche 17, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le résultat de ce calcul ne s'applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hot Temperature Hot Water
1, fiche 18, Anglais, Hot%20Temperature%20Hot%20Water
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HIHW 1, fiche 18, Anglais, HIHW
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Hot%20Temperature%20Hot%20Water
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- eau très chaude
1, fiche 18, Français, eau%20tr%C3%A8s%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 18, Français, ETC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - eau%20tr%C3%A8s%20chaude
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Environmental Technology Centre
1, fiche 19, Anglais, Environmental%20Technology%20Centre
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 19, Anglais, ETC
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de technologie environnementale
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20technologie%20environnementale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CTE 2, fiche 19, Français, CTE
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Environnement Canada. 1, fiche 19, Français, - Centre%20de%20technologie%20environnementale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Accounting
- Organization Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- estimate to complete
1, fiche 20, Anglais, estimate%20to%20complete
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The expected additional cost of an activity, a group of activities, or of the project when the defined scope of work is completed. Most techniques for forecasting EAC include some adjustment of the original cost estimate based on project performance to date. Also shown as "estimated at completion". Often shown as EAC = Actuals-to-date + ETC. 1, fiche 20, Anglais, - estimate%20to%20complete
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Planification d'organisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- estimation des coûts additionnels à l'achèvement
1, fiche 20, Français, estimation%20des%20co%C3%BBts%20additionnels%20%C3%A0%20l%27ach%C3%A8vement
correct, proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Beverages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- European Tea Committee
1, fiche 21, Anglais, European%20Tea%20Committee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 21, Anglais, ETC
correct, Europe
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité européen du thé
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20du%20th%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Bebidas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Comité Europeo del Té
1, fiche 21, Espagnol, Comit%C3%A9%20Europeo%20del%20T%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Electrical Contractors Council
1, fiche 22, Anglais, National%20Electrical%20Contractors%20Council
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ETC 1, fiche 22, Anglais, ETC
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Electrical Trade Council 1, fiche 22, Anglais, Electrical%20Trade%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ETC 1, fiche 22, Anglais, ETC
correct, États-Unis
- ETC 1, fiche 22, Anglais, ETC
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- National Electrical Contractors Council
1, fiche 22, Français, National%20Electrical%20Contractors%20Council
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 22, Français, ETC
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Electrical Trade Council 1, fiche 22, Français, Electrical%20Trade%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ETC 1, fiche 22, Français, ETC
correct, États-Unis
- ETC 1, fiche 22, Français, ETC
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- European Travel Commission
1, fiche 23, Anglais, European%20Travel%20Commission
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 23, Anglais, ETC
correct, Europe
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commission européenne de tourisme
1, fiche 23, Français, Commission%20europ%C3%A9enne%20de%20tourisme
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CET 2, fiche 23, Français, CET
correct, Europe
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technical Committee
1, fiche 24, Anglais, Electrical%20Technical%20Committee
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ETC 1, fiche 24, Anglais, ETC
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
From National Master Specifications. 1, fiche 24, Anglais, - Electrical%20Technical%20Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité technique de l'électricité
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- C.T.E. 1, fiche 24, Français, C%2ET%2EE%2E
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans la table des matières du Devis directeur national. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :