TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETC [24 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
DEF

An interest-bearing document evidencing part ownership of a trust created for the purpose of purchasing equipment and selling or leasing it to a user. An equipment trust serves as a device for avoiding direct ownership by the user, particularly in the case of railroads and airlines when such ownership would bring the newly acquired asset under existing mortgages and thus make it impossible to have it serve at the same time as security under a conditional-sales or installment-purchase contract.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
DEF

Titre portant intérêt et attestant de la propriété partielle d'une fiducie créée dans le but d'acheter du matériel et de le vendre ou de le louer à un utilisateur. Cette fiducie représente un moyen pour l'utilisateur (en particulier les transporteurs ferroviaires et aériens) de ne pas être directement propriétaire du matériel lorsque le fait d'en détenir le titre de propriété ferait passer les nouveaux biens acquis sous la couverture d'hypothèques existantes et rendrait du même coup impossible l'affectation de ces biens en garantie.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat garanti par le matériel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
DEF

Bonos y obligaciones garantizados por vagones - o actualmente aviones - que son propiedad de un fideicomiso.

OBS

Es una forma de financiarse las líneas aéreas, pasando parte de sus activos a una empresa (el fideicomiso) que emite los bonos; de esta manera al ser bonos garantizados por un activo real, puede conseguirse un mejor precio del que podría conseguir la línea aérea vendiendo sus títulos en el mercado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Meteorology
DEF

One of the land-based nodes in the maritime satellite services which is connected to the public telephone network.

OBS

INMARSAT [International Maritime Satellite Organization].

OBS

coast earth station; CES: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Météorologie
OBS

INMARSAT [Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites].

OBS

station terrienne côtière; CES : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Meteorología
OBS

estación terrena costera: designación reproducida del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

A Latin phrase which means "and the others."

OBS

et cetera; etc: désignations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

[...] signifie «et les autres choses».

OBS

et cetera; etc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

A crop coefficient must be applied to the [reference evapotranspiration] value to determine the crop evapotranspiration (ETc) which is also referred to as "crop water use." The crop coefficient depends on the crop type and on the crop's stage of development.

OBS

ETc: written ETc

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L'évapotranspiration d'une culture (ETc) peut se calculer [...] si on dispose de données suffisantes pour le calcul des paramètres de culture [...] Cependant, dans la pratique de l'irrigation, on multiplie généralement [l'évapotranspiration potentielle d'une culture de référence] par un coefficient cultural, Kc, lequel varie un peu avec le climat, mais essentiellement avec les caractéristiques propres de la culture.

OBS

ETc : s'écrit ETc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

[An electronic] system that prevents the driving wheels from spinning when accelerating, either by acting on the antilock brake system if only one wheel is spinning, or by reducing the engine torque if both wheels are spinning.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Système [électronique] qui empêche le patinage des roues motrices à l'accélération, soit en agissant sur le système de freinage antiblocage lorsqu'une seule roue patine, soit en intervenant sur la fermeture du papillon des gaz, sur l'allumage [ou] sur l'injection lorsque les deux roues patinent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Sistema de seguridad diseñado para prevenir la pérdida de adherencia, [evita el bloqueo de las ruedas motrices], cuando el conductor se excede en la aceleración del vehículo o cuando realiza un cambio brusco en la dirección.

CONT

Control dinámico de estabilidad (ESP [del inglés "electronic stability control"]) y Anti-patinado de rueda (ASR). Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. [...] El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor. Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración.

OBS

TCS; ASR: por sus siglas en inglés "traction control system" y "anti-slip regulation", respectivamente.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

field transfusion team; FTT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

équipe de transfusion de campagne; ETC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration
CONT

Option 1: Executive chooses to leave the core public administration. The deputy head and the executive negotiate a career transition agreement. The career transition agreement is accepted and the executive resigns. If there is no agreement on the career transition agreement, the executive is deemed to have chosen … option 2 (seek continued employment in the core public administration).

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
CONT

Option 1 : Le cadre supérieur choisit de quitter l'administration publique centrale. L'administrateur général et le cadre supérieur négocient une entente de transition dans la carrière. L'entente de transition dans la carrière est acceptée et le cadre supérieur démissionne. Si aucune entente au sujet de l'entente de transition dans la carrière, le cadre supérieur est réputé avoir choisi l'option 2 (chercher un emploi au sein de l'administration publique centrale).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Military Administration
OBS

estimated time of completion; ETC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

estimated time of completion; ETC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Administration militaire
OBS

heure d'achèvement prévue; HAP : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

heure prévue d'achèvement; ETC; heure probable d'achèvement; ETC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
CONT

Like Ethereum has ether tokens as its cryptocurrency, Ethereum Classic has "ether classic" tokens ... And like ether, ether classic (ETC) will be issued at a constant annual linear rate of 0.3 times the total annual amount of ether created in the pre-sale.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Cryptomonnaie du protocole Ethereum Classic.

CONT

Un ether s'échange contre environ 540 dollars, lorsqu'un ether classic ne vaut que 16 dollars.

OBS

ETC : Ne pas confondre avec «ETH», l'acronyme de la cryptomonnaie d'Ethereum.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Human Diseases - Various
CONT

[Concerns] over concussions — and their long-term effects on players — are more serious than ever according to irrefutable proof detailed in a study [that] reveals [that] after examining [the] brains of 111 deceased football players, all but one showed signs of chronic traumatic encephalopathy, or CTE. The degenerative brain disease, caused by repeated head hits, is marked by memory loss, depression, and even suicide.

CONT

In CTE, a protein called Tau forms clumps that slowly spread throughout the brain, killing brain cells. CTE has been seen in people as young as 17, but symptoms do not generally begin appearing until years after the onset of head impacts.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Maladies humaines diverses
CONT

Des traces de l'ETC, une maladie qui peut être diagnostiquée seulement après un décès, ont été retrouvées dans les cerveaux de dizaines d'anciens joueurs [de football]. Reliée à des traumatismes répétitifs au cerveau, la maladie est associée à des symptômes comme la perte de mémoire, un jugement confus, la dépression et, éventuellement, une démence progressive.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
  • Materials Handling
DEF

A postal facility established for the processing of mail.

Terme(s)-clé(s)
  • mail processing center

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
  • Manutention
DEF

Installation postale servant au traitement du courrier.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

A facility designed specifically for [the] processing of the parcel stream as a component of the bulk mail facility of a MPP [mail processing plant] gateway postal facility.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
DEF

[Installation conçue] spécialement pour le traitement des colis du flot de colis et constituant un élément d'un centre de traitement du courrier.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Road Transport)
  • Transport Tolls and Rates
DEF

Toll collection by electronic means, e.g. based on smart cards or electronic tags.

CONT

Electronic toll collection (ETC) supports the collection of payment at toll plazas using automated systems to increase the operational efficiency and convenience of toll collection. Systems typically consist of vehicle-mounted transponders identified by readers located in dedicated and/or mixed-use lanes at toll plazas.

OBS

electronic toll collection: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport routier)
  • Péage
DEF

Perception du péage par des moyens électroniques telles la carte intelligente, l'étiquette électronique, etc.

OBS

télépéage; péage électronique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por carretera)
  • Peaje
DEF

Cobro del peaje por medios electrónicos, tales como tarjeta inteligente, etiqueta electrónica, etc.

OBS

telepeaje; peaje dinámico: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

... a person (including any corporation, company or legal entity) issuing a combined transport document.

OBS

Where a national law requires a person to be authorised or licenced before being entitled to issue a combined transport document, then "combined transport operator" can only refer to a person so authorised or licenced.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
DEF

[...] personne, physique ou morale, émettant un document TC [transport combiné].

OBS

Quand une loi nationale ne reconnaît le droit d'émettre un document de transport combiné qu'à une personne titulaire d'une autorisation ou d'une licence, le terme "entrepreneur de transport combiné" ne peut que désigner une personne bénéficiant de pareille autorisation ou de licence.

OBS

Ce terme a été officiellement sanctionné et diffusé au moyen de la publication No 298 de la Chambre de Commerce Internationale, intitulée: Règles uniformes pour un document de transport combiné; traduction officielle du texte anglais: Uniform rules for a combined transport document.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
DEF

Operador de aquel transporte de mercancías que se realiza por dos o más modos diferentes de transporte [...]

OBS

No confundir "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario, con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad.

Fiche conservée

Fiche 15 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 87(2)qq.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 87(2)qq.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A corporation or other business unit organized and operated principally for the purpose of exporting goods and services, or of providing export related services to other companies.

OBS

Most ETCs take title to the products involved, but some work on a commission basis. They keep up with the markets they serve by continual travel, participating in trade shows, and working closely with distributors and customers.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Société ou autre unité d'entreprise structurée et exploitée principalement afin d'exporter des produits et des services, ou de fournir à d'autres sociétés des services liés à l'exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Plant Biology
CONT

Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass.

Français

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Biologie végétale
DEF

Résultat de tout calcul de l'évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....).

OBS

Le résultat de ce calcul ne s'applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Anti-pollution Measures

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Mesures antipollution
OBS

Budget des dépenses, partie III, Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Organization Planning
DEF

The expected additional cost of an activity, a group of activities, or of the project when the defined scope of work is completed. Most techniques for forecasting EAC include some adjustment of the original cost estimate based on project performance to date. Also shown as "estimated at completion". Often shown as EAC = Actuals-to-date + ETC.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Bebidas
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

From National Master Specifications.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Dans la table des matières du Devis directeur national.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :